1 Corinthians 3:8
Now the planter and the waterer are working for the same end: but they will have their separate rewards in the measure of their work.
Now the planter and the waterer are working for the same end: but they will have their separate rewards in the measure of their work.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5What then is Apollos? and what is Paul? They are but servants who gave you the good news as God gave it to them.
6I did the planting, Apollos did the watering, but God gave the increase.
7So then the planter is nothing, and the waterer is nothing; but God who gives the increase.
9For we are workers with God: you are God's planting, God's building.
10In the measure of the grace given to me, I, as a wise master-builder, have put the base in position, and another goes on building on it. But let every man take care what he puts on it.
36He who does the cutting now has his reward; he is getting together fruit for eternal life, so that he who did the planting and he who gets in the grain may have joy together.
37In this the saying is a true one, One does the planting, and another gets in the grain.
38I sent you to get in grain which you had no hand in planting: other men did that work, and you take the reward.
6It is right for the worker in the fields to be the first to take of the fruit.
13Every man's work will be made clear in that day, because it will be tested by fire; and the fire itself will make clear the quality of every man's work.
14If any man's work comes through the test, he will have a reward.
15If the fire puts an end to any man's work, it will be his loss: but he will get salvation himself, though as by fire.
6But in the Writings it says, He who puts in only a small number of seeds, will get in the same; and he who puts them in from a full hand, will have produce in full measure from them.
10And he who gives seed for putting into the field and bread for food, will take care of the growth of your seed, at the same time increasing the fruits of your righteousness;
4But let every man make test of his work, and then will his cause for glory be in himself only, and not in his neighbour.
5Because every man is responsible for his part of the work.
6But let him who gets teaching in the word give a part in all good things to his teacher.
7Be not tricked; God is not made sport of: for whatever seed a man puts in, that will he get back as grain.
8Because he who puts in the seed of the flesh will of the flesh get the reward of death; but he who puts in the seed of the Spirit will of the Spirit get the reward of eternal life.
9And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness.
7Who ever goes to war without looking to someone to be responsible for his payment? who puts in vines and does not take the fruit of them? or who takes care of sheep without drinking of their milk?
18For the Writings say, It is not right to keep the ox from taking the grain when he is crushing it. And, The worker has a right to his reward.
10Or has he us in mind? Yes, it was said for us; because it is right for the ploughman to do his ploughing in hope, and for him who is crushing the grain to do his work hoping for a part in the fruits of it.
11If we have been planting the things of the Spirit for you, does it seem a great thing for you to give us a part in your things of this world?
6Who will give to every man his right reward:
37And when you put it into the earth, you do not put in the body which it will be, but only the seed, of grain or some other sort of plant;
38But God gives it a body, as it is pleasing to him, and to every seed its special body.
8In the knowledge that for every good thing anyone does, he will have his reward from the Lord, If he is a servant or if he is free.
58For this cause, my dear brothers, be strong in purpose and unmoved, ever giving yourselves to the work of the Lord, because you are certain that your work is not without effect in the Lord.
28The earth gives fruit by herself; first the leaf, then the head, then the full grain.
7For a land, drinking in the frequent rain and producing good plants for those for whom it is worked, has a blessing from God:
4For, as we have a number of parts in one body, but all the parts have not the same use,
5So we, though we are a number of persons, are one body in Christ, and are dependent on one another;
6And there are different operations, but the same God, who is working all things in all.
24Being certain that the Lord will give you the reward of the heritage: for you are the servants of the Lord Christ.
29And for this purpose I am working, using all my strength by the help of his power which is working in me strongly.
26The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
11But all these are the operations of the one and the same Spirit, giving to every man separately as his pleasure is.
18The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
4Now, the reward is credited to him who does works, not as of grace but as a debt.
1We then, working together with God, make our request to you not to take the grace of God to no purpose.
9Two are better than one, because they have a good reward for their work.
11If then it is I who am the preacher, or they, this is our word, and to this you have given your faith.
12So every one of us will have to give an account of himself to God.
25He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.
38Make prayer, then, to the Lord of the grain-fields, that he may send out workers to get in his grain.
16That you put yourselves under such, and under everyone who is helping the Lord's work.
10Making distribution among one another of whatever has been given to you, like true servants of the unmeasured grace of God;
8Keep watch over yourselves, so that you do not make our work of no effect, but may get your full reward.
7For who made you better than your brother? or what have you that has not been given to you? but if it has been given to you, what cause have you for pride, as if it had not been given to you?