Verse 14
This is the confidence we have before Him: If we ask anything according to His will, He hears us.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og dette er den tilliten vi har til ham: at hvis vi ber om noe etter hans vilje, hører han oss.
NT, oversatt fra gresk
Og dette er den tillit vi har til ham, at hvis vi ber om noe i samsvar med hans vilje, så hører han oss.
Norsk King James
Og dette er tilliten vi har til ham, at hvis vi ber om noe i samsvar med hans vilje, så hører han oss:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og dette er den frimodige tilliten vi har til ham: at om vi ber om noe etter hans vilje, hører han oss.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og dette er den frimodighet vi har til ham, at hvis vi ber om noe etter hans vilje, hører han oss.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og dette er den tillit vi har til Ham: at hvis vi ber om noe etter Hans vilje, hører Han oss.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og dette er den tillit vi har til ham: at dersom vi ber om noe etter hans vilje, hører han oss.
o3-mini KJV Norsk
Dette er den vissheten vi har til ham: at hvis vi ber om noe i samsvar med hans vilje, hører han oss.
gpt4.5-preview
Og dette er den tilliten vi har til ham: at dersom vi ber om noe etter hans vilje, hører han oss.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og dette er den tilliten vi har til ham: at dersom vi ber om noe etter hans vilje, hører han oss.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og dette er den frimodighet vi har overfor ham, at hvis vi ber om noe etter hans vilje, så hører han oss.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og dette er den tillit vi har til Ham: at om vi ber om noe etter Hans vilje, hører Han oss.
Original Norsk Bibel 1866
Og dette er den frimodige Fortrøstning, som vi have til ham, at dersom vi bede om Noget efter hans Villie, hører han os.
King James Version 1769 (Standard Version)
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
KJV 1769 norsk
Og dette er den tilliten vi har til ham: at hvis vi ber om noe etter hans vilje, hører han oss.
KJV1611 - Moderne engelsk
And this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us.
King James Version 1611 (Original)
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
Norsk oversettelse av Webster
Dette er den tillit vi har til ham, at hvis vi ber om noe i samsvar med hans vilje, hører han oss.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og dette er den tilliten vi har til Ham, at hvis vi ber om noe etter Hans vilje, så hører Han oss.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og dette er frimodigheten vi har overfor ham: at hvis vi ber om noe etter hans vilje, så hører han oss.
Norsk oversettelse av BBE
Og vi er sikre på at dersom vi ber om noe som er etter hans vilje, hører han oss.
Tyndale Bible (1526/1534)
And this is the trust that we have in him: that yf we axe eny thinge accordynge to his will he heareth vs.
Coverdale Bible (1535)
And this is the fre boldnesse which we haue towarde him, that yf we axe eny thinge acordinge to his wyll, he heareth vs.
Geneva Bible (1560)
And this is that assurance, that we haue in him, that if we aske any thing according to his will, he heareth vs.
Bishops' Bible (1568)
And this is the trust that we haue in hym: that yf we aske any thyng accordyng to his wyll, he heareth vs.
Authorized King James Version (1611)
¶ And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
Webster's Bible (1833)
This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And this is the boldness that we have toward Him, that if anything we may ask according to his will, He doth hear us,
American Standard Version (1901)
And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us:
Bible in Basic English (1941)
And we are certain that if we make any request to him which is right in his eyes, he will give ear to us:
World English Bible (2000)
This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.
NET Bible® (New English Translation)
And this is the confidence that we have before him: that whenever we ask anything according to his will, he hears us.
Referenced Verses
- 1 John 3:21-22 : 21 Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God. 22 And whatever we ask, we receive from Him, because we keep His commandments and do what pleases Him.
- John 14:13 : 13 And whatever you ask in my name, this I will do, so that the Father may be glorified in the Son.
- John 16:24 : 24 Until now you have asked for nothing in my name. Ask, and you will receive, so that your joy may be full.
- Jas 4:3 : 3 When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.
- Eph 3:12 : 12 In Him we have boldness and access with confidence through faith in Him.
- John 15:7 : 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
- Ps 34:17 : 17 The face of the Lord is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
- Prov 15:29 : 29 The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
- Jer 33:3 : 3 Call to me, and I will answer you, and I will tell you great and unsearchable things you do not know.
- Jas 1:5-6 : 5 If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without rebuke, and it will be given to him. 6 But let him ask in faith, without doubting, because the one who doubts is like a wave of the sea, driven and tossed by the wind.
- Job 34:28 : 28 He causes the cry of the poor to come before Him, and He hears the cry of the afflicted.
- John 9:31 : 31 We know that God does not listen to sinners, but if anyone is God-fearing and does His will, He listens to them.
- Ps 31:22 : 22 Blessed be the LORD, for he has shown his wondrous love to me in a fortified city.
- Ps 69:33 : 33 The humble see it and rejoice; you who seek God, may your hearts live.
- Jer 29:12-13 : 12 Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you search for me with all your heart.
- Matt 21:22 : 22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.'
- Heb 10:35 : 35 So do not throw away your confidence, which has a great reward.
- 1 John 2:28 : 28 And now, dear children, remain in Him, so that when He appears we may have confidence and not be ashamed before Him at His coming.
- Matt 7:7-9 : 7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 8 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, it will be opened. 9 Or which one of you, if his son asks for bread, will give him a stone? 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him?
- John 11:42 : 42 'I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.'
- Heb 3:6 : 6 But Christ is faithful as the Son over God's house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we boast.
- Heb 3:14 : 14 For we have become partakers of Christ, if indeed we hold firmly to the beginning of our confidence steadfast until the end.
- Jas 5:16 : 16 Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of a righteous person is very powerful and effective.