Verse 11
He must turn away from evil and do what is good; he must seek peace and pursue it.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
La ham vende seg bort fra ondt og gjøre det gode; la ham søke fred og forfølge den.
NT, oversatt fra gresk
La ham vende seg bort fra det onde og gjøre godt; la ham alltid søke fred og jage etter den.
Norsk King James
La ham unngå ondt og gjøre godt; la ham søke fred og jobbe for den.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han skal vende seg fra det onde og gjøre det gode, han skal søke fred og jage etter den.
KJV/Textus Receptus til norsk
Han skal vende seg fra det onde og gjøre det gode, søke fred og jage etter den.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
La ham vende seg bort fra det onde og gjøre godt; la ham søke fred og jage etter den.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han må sky det onde og gjøre det gode, han må søke fred og jage etter den.
o3-mini KJV Norsk
La ham avstå fra ondt og gjøre det gode; la ham søke fred og arbeide for å oppnå den.
gpt4.5-preview
Han skal vende seg bort fra det onde og gjøre det gode, han skal søke fred og jage etter den.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han skal vende seg bort fra det onde og gjøre det gode, han skal søke fred og jage etter den.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han må vende seg bort fra det onde og gjøre det gode, søke fred og jage etter den.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
La ham vende seg bort fra ondskap og gjøre godt; la ham søke fred og etterjage den.
Original Norsk Bibel 1866
han vende sig fra Ondt og gjøre Godt, han søge Fred og hige efter den.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
KJV 1769 norsk
La ham vende seg bort fra det onde og gjøre det gode, la ham søke fred og jage etter den.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.
King James Version 1611 (Original)
Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
Norsk oversettelse av Webster
La ham vende seg bort fra ondt, og gjøre godt. La ham søke fred, og jage etter den.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La ham vende seg bort fra det onde og gjøre det gode, la ham søke fred og jage etter den.
Norsk oversettelse av ASV1901
La ham vende seg fra det onde og gjøre det gode; la ham søke fred og jage etter den.
Norsk oversettelse av BBE
Og la ham vende seg bort fra det onde og gjøre det gode; søke fred og strebe etter den helhjertet.
Tyndale Bible (1526/1534)
Let him eschue evyll and do good: let him seke peace and ensue it.
Coverdale Bible (1535)
Let him eschue euell, & do good: Let him seke peace and ensue it.
Geneva Bible (1560)
Let him eschew euil, and do good: let him seeke peace, and folow after it.
Bishops' Bible (1568)
Let hym eschewe euyll and do good, let hym seke peace and ensue it.
Authorized King James Version (1611)
Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
Webster's Bible (1833)
Let him turn away from evil, and do good. Let him seek peace, and pursue it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
let him turn aside from evil, and do good, let him seek peace and pursue it;
American Standard Version (1901)
And let him turn away from evil, and do good; Let him seek peace, and pursue it.
Bible in Basic English (1941)
And let him be turned from evil and do good; searching for peace and going after it with all his heart.
World English Bible (2000)
Let him turn away from evil, and do good. Let him seek peace, and pursue it.
NET Bible® (New English Translation)
And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
Referenced Verses
- Matt 5:9 : 9 Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
- Ps 34:14 : 14 Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
- Rom 12:18 : 18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
- Heb 12:14 : 14 Pursue peace with everyone, and holiness, without which no one will see the Lord.
- Heb 13:16 : 16 And do not forget to do good and to share with others, for such sacrifices are pleasing to God.
- Jas 3:17-18 : 17 But the wisdom that comes from above is first pure, then peace-loving, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, impartial, and sincere. 18 And the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.
- Jas 4:17 : 17 So, if anyone knows the good they ought to do and doesn’t do it, it is sin for them.
- 3 John 1:11 : 11 Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
- Rom 14:17 : 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
- Rom 14:19 : 19 So then, let us pursue what promotes peace and what builds up one another.
- Gal 5:22 : 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- Gal 6:10 : 10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, especially to those who belong to the household of faith.
- Col 3:15 : 15 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which you were also called in one body. And be thankful.
- 1 Tim 6:18 : 18 Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous, willing to share.
- Rom 7:21 : 21 So I find this law at work: Although I want to do good, evil is right there with me.
- Rom 8:6 : 6 The mindset of the flesh is death, but the mindset of the Spirit is life and peace.
- Matt 5:45 : 45 So that you may become children of your Father in heaven. For He causes His sun to rise on the evil and the good and sends rain on the righteous and the unrighteous.
- Matt 6:13 : 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, and the power, and the glory forever. Amen.
- John 17:15 : 15 I am not asking You to take them out of the world, but to protect them from the evil one.
- Rom 5:1 : 1 Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
- Rom 7:19 : 19 For I do not do the good I want, but the evil I do not want to do—this I keep on doing.
- Job 1:1 : 1 There was a man in the land of Uz whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and turned away from evil.
- Job 2:3 : 3 Then the LORD said to Satan, 'Have you considered my servant Job? There is no one like him on earth—blameless and upright, a man who fears God and shuns evil. And he still holds fast to his integrity, even though you incited me against him to destroy him without cause.'
- Job 28:28 : 28 And He said to mankind, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'
- Mark 14:7 : 7 For you will always have the poor with you, and you can help them whenever you want, but you will not always have me.
- Luke 1:79 : 79 to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
- Luke 6:9 : 9 Then Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save a life or to destroy it?"
- Luke 6:35 : 35 But love your enemies, do good to them, and lend without expecting anything back. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because He is kind to the ungrateful and wicked.
- Ps 37:27 : 27 Turn away from evil and do good, so that you will dwell forever.
- Ps 120:6-7 : 6 Too long has my soul dwelled with those who hate peace. 7 I am for peace; but when I speak, they are for war.
- Ps 125:4 : 4 Do good, O LORD, to those who are good and to those who are upright in heart.
- Prov 3:7 : 7 Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
- Prov 16:6 : 6 Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord evil is avoided.
- Prov 16:17 : 17 The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.
- Isa 1:16-17 : 16 Wash yourselves and make yourselves clean. Remove your evil deeds from My sight; stop doing evil. 17 Learn to do what is good; seek justice, correct the oppressor. Defend the cause of the fatherless and plead the case of the widow.