Verse 21
This happened to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths. All the time of its desolation it rested, to fulfill seventy years.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette skjedde for å oppfylle Herrens ord ved Jeremias' munn, inntil landet hadde hatt sine sabbatsår. Hele tiden det lå øde hvilte det, inntil sytti år var fullført.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For å oppfylle Herrens ord gjennom Jeremias munn, inntil landet hadde fått glede av sine sabbater; så lenge det lå øde, hadde det hvile, for å oppfylle sytti år.
Norsk King James
For å oppfylle Herrens ord spoken ved munn til Jeremia, helt til landet hadde fått sin hvile; for så lenge det var øde, holdt det sabbat for å oppfylle sabbatene i treogtredve år.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For at Herrens ord skulle oppfylles, som ble sagt ved Jeremias munn, hvilte landet mens det lå øde, i sytti år.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette skjedde for å oppfylle Herrens ord talt gjennom Jeremia, inntil landet hadde fått erstattet sine sabbater. Så lenge det lå øde, hvilte det, til det syttiende året var fullført.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
for å oppfylle Herrens ord ved profeten Jeremias munn, inntil landet hadde fått sine sabbater. Hele tiden det lå øde, hvilte det, inntil sytti år var fullbyrdet.
o3-mini KJV Norsk
Dette skjedde for å oppfylle Herrens ord, som ble talt gjennom Jeremia, inntil landet hadde fått sin sabbat. For så lenge det lå øde, holdt det sabbat, i sytti år.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
for å oppfylle Herrens ord ved profeten Jeremias munn, inntil landet hadde fått sine sabbater. Hele tiden det lå øde, hvilte det, inntil sytti år var fullbyrdet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette skjedde for å oppfylle Herrens ord talt ved Jeremias, inntil landet hadde fått godtgjort sine sabbater. Så lenge det lå i øde, holdt det sabbat til sytti år var gått.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For å oppfylle Herrens ord gjennom Jeremias' munn, hvilte landet sine sabbater; hele tiden det lå øde, hadde det sabbat, inntil sytti år var fullt.
Original Norsk Bibel 1866
at Herrens Ord skulde opfyldes, (som var talet) ved Jeremias Mund, indtil Landet havde Behagelighed i sine Sabbater; det hvilede den ganske Tid, (som) Ødelæggelsen (varede), indtil halvfjerdsindstyve Aar bleve opfyldte.
King James Version 1769 (Standard Version)
To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
KJV 1769 norsk
Dette for å oppfylle Herrens ord gjennom profeten Jeremias, til landet hadde fått sine sabbater. Så lenge det lå øde, hvilte det, for å oppfylle sytti år.
KJV1611 - Moderne engelsk
to fulfill the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate, she kept sabbath, to fulfill seventy years.
King James Version 1611 (Original)
To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
Norsk oversettelse av Webster
for å oppfylle Herrens ord ved profeten Jeremia, inntil landet hadde fått nyte sine sabbater: [for] så lenge det lå øde, holdt det sabbat, for å oppfylle sytti år.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette skjedde for å oppfylle Herrens ord gjennom Jeremia, til landet hadde hatt sine sabbater; i alle ødeårene hvilte det, til sytti år var gått.
Norsk oversettelse av ASV1901
For å oppfylle Herrens ord ved profeten Jeremia, inntil landet hadde fått glede av sine sabbater; så lenge det lå øde, hvilte det, for å oppfylle sytti år.
Norsk oversettelse av BBE
Slik at Herrens ord, som han hadde talt gjennom Jeremias munn, skulle bli sann, inntil landet hadde hatt glede av sine sabbater; for så lenge landet lå øde, holdt det sabbat, til sytti år var fullført.
Coverdale Bible (1535)
that ye worde of the LORDE by the mouth of Ieremy mighte be perfourmed, euen vntyll the londe had ynough of hir Sabbathes: for all the tyme of the desolacion was it Sabbath, vntyll the seuentye yeares were fulfylled.
Geneva Bible (1560)
To fulfill the worde of the Lorde by the mouth of Ieremiah, vntill the lande had her fill of her Sabbaths: for all the dayes that she lay desolate, she kept Sabbath, to fulfill seuentie yeeres.
Bishops' Bible (1568)
To fulfill the worde of the Lord by the mouth of Ieremia, vntill the lande had her pleasure of her Sabbathes: for as long as she lay desolate, she kept Sabbath, vntil threescore and ten yeres were fulfilled.
Authorized King James Version (1611)
To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: [for] as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
Webster's Bible (1833)
to fulfill the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its Sabbaths: [for] as long as it lay desolate it kept Sabbath, to fulfill seventy years.
Young's Literal Translation (1862/1898)
to fulfil the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, till the land hath enjoyed its sabbaths; all the days of the desolation it kept sabbath -- to the fulness of seventy years.
American Standard Version (1901)
to fulfil the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths: [for] as long as it lay desolate it kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
Bible in Basic English (1941)
So that the words of the Lord, which he said by the mouth of Jeremiah, might come true, till the land had had pleasure in her Sabbaths; for as long as she was waste the land kept the Sabbath, till seventy years were complete.
World English Bible (2000)
to fulfill the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its Sabbaths: [for] as long as it lay desolate it kept Sabbath, to fulfill seventy years.
NET Bible® (New English Translation)
This took place to fulfill the LORD’s message spoken through Jeremiah and lasted until the land experienced its sabbatical years. All the time of its desolation the land rested in order to fulfill the seventy years.
Referenced Verses
- Lev 26:34-35 : 34 Then the land will enjoy its sabbaths as long as it lies desolate and you are in the land of your enemies; then the land will rest and enjoy its sabbaths. 35 As long as it lies desolate, it will have the rest it did not have during the sabbaths while you lived there.
- Jer 29:10 : 10 This is what the LORD says: When seventy years for Babylon are complete, I will come to you and fulfill my good promise to bring you back to this place.
- Dan 9:2 : 2 in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books the number of years that, according to the word of the LORD given to Jeremiah the prophet, must be fulfilled for the desolation of Jerusalem—seventy years.
- Zech 1:12 : 12 Then the angel of the Lord said, 'Lord of Hosts, how long will you withhold mercy from Jerusalem and the cities of Judah, which you have been angry with these seventy years?'
- Lev 25:4-6 : 4 but in the seventh year, the land must have a Sabbath of complete rest, a Sabbath to the LORD. You shall not sow your field or prune your vineyard. 5 You shall not harvest what grows by itself after your harvest, nor gather the grapes of your unpruned vines. It will be a year of complete rest for the land. 6 During this Sabbath of the land, all its produce will be food for you—for yourself, your servants, your hired workers, and the resident foreigners who live among you,
- Lev 26:43 : 43 For the land will be abandoned by them and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them; they will accept their punishment for their iniquity, because they rejected my judgments and their soul abhorred my statutes.
- Jer 25:11-12 : 11 This entire land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years. 12 'But when the seventy years are completed,' declares the LORD, 'I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their guilt, and I will make it desolate forever.'
- Jer 26:6-7 : 6 then I will make this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations on earth.' 7 And the priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.
- Jer 27:12-13 : 12 I spoke to Zedekiah king of Judah with the same message, saying, "Bring your necks under the yoke of the king of Babylon; serve him and his people, and you will live. 13 Why should you and your people die by the sword, famine, and plague, as the LORD has spoken regarding any nation that does not serve the king of Babylon?
- Jer 25:9 : 9 I am about to send for all the clans of the north,' declares the LORD, 'and for my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, and I will bring them against this land, its inhabitants, and all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror, scorn, and perpetual ruins.
- Zech 1:4-6 : 4 Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: 'This is what the Lord of Hosts says: Turn now from your evil ways and your evil deeds.' But they would not listen or pay attention to me, declares the Lord. 5 Where are your ancestors now? And do the prophets live forever? 6 But my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your ancestors? So they repented and said, 'As the Lord of Hosts planned to do to us, according to our ways and our deeds, so He has done to us.'