2 Corinthians 12:3
And I know such a man—whether in the body or apart from the body I do not know; God knows—
And I know such a man—whether in the body or apart from the body I do not know; God knows—
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
And I knew such a man (whether in the body, or out of the body, I cannot tell; God knows)
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
And I knowe the same man (whether in the body or out of the body I canot tell god knoweth)
and I knowe the same man (whether he was in ye body or out of the body, I can not tell, God knoweth)
And I knowe such a man (whether in the body, or out of the body, I can not tell: God knoweth)
And I knewe the same man (whether in the body or out of the body, I can not tell, God knoweth)
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
and I have known such a man -- whether in the body, whether out of the body, I have not known, God hath known, --
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),
And I have knowledge of such a man (if he was in the body, or out of the body, I am not able to say, but God only),
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
And I know that this man(whether in the body or apart from the body I do not know, God knows)
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Boasting is indeed not profitable for me. But I will go on to visions and revelations of the Lord.
2I know a man in Christ who, fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows—was caught up to the third heaven.
4was caught up into paradise and heard inexpressible words, which are not lawful for a man to utter.
5On behalf of this man I will boast, but concerning myself I will not boast, except in my weaknesses.
6For if I desire to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, lest anyone think more of me than what they see in me or hear from me.
7And because of the extraordinary revelations, so that I might not become conceited, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me, so that I would not become conceited.
8Concerning this, I pleaded with the Lord three times that it might depart from me.
9But He said to me, 'My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.' Most gladly, therefore, I will rather boast in my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me.
10Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties for the sake of Christ. For when I am weak, then I am strong.
11I have become foolish in boasting; you compelled me. For I ought to have been commended by you, because I am in no way inferior to the 'super-apostles,' even though I am nothing.
5I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
6Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge. Indeed, we have made this clear to you in every way and in all things.
3that by revelation the mystery was made known to me, as I have briefly written about earlier.
4By reading this, you are able to understand my insight into the mystery of Christ,
11For who knows a person's thoughts except the spirit of that person that is within him? In the same way, no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.
16So from now on we regard no one from a worldly point of view. Even though we once regarded Christ in this way, we do so no longer.
11Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.
12For I did not receive it from a man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.
30If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
31The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I am not lying.
17After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance.
10I want to know Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death,
11and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead.
12Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
4I am not aware of anything against myself, but that does not make me innocent. The one who judges me is the Lord.
12For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
2If anyone thinks they know something, they do not yet know as they ought to know.
3But if anyone loves God, they are known by Him.
11Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
16to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
11Since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and went into Damascus.
16I repeat, let no one take me for a fool. But if you do, then tolerate me as you would a fool, so that I too may boast a little.
17What I am saying, I do not say as from the Lord, but as if in foolishness, with this confidence of boasting.
4Though I myself have reason for confidence in the flesh. If anyone else thinks they have grounds for confidence in the flesh, I have more:
6Brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your sake, so that you may learn from us not to go beyond what is written. Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over and against another.
14But the natural person does not accept the things of God's Spirit, because they are foolishness to him. He cannot understand them because they are spiritually discerned.
2For I decided to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.
3I came to you in weakness, fear, and great trembling.
13You know that it was because of a weakness in my flesh that I first preached the gospel to you.
11Why? Because I do not love you? God knows I do!
13If we are out of our mind, as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.
18May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
27Rather, I discipline my body and bring it under control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.
18Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter and stayed with him for fifteen days.
2I beg you that when I am present, I will not have to be bold with the confidence I consider using against some, who think we live according to the flesh.
12That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.
1I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms this through the Holy Spirit.
23I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is far better;
3For though I am absent in body, I am present in spirit, and I have already passed judgment on the one who has committed this act, as if I were present.
15Let all of us who are mature think this way. And if in anything you think differently, that too God will reveal to you.