Verse 14
Hezekiah received the letters from the messengers, read them, went up to the Lord's house, and spread them out before the Lord.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hiskia tok brevet fra sendebudene og leste det med angst. Så gikk han opp til Herrens hus og bredte det ut for Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hiskia tok imot brevet fra budbærerne og leste det. Da gikk han opp til Herrens hus og bredte det ut for Herrens ansikt.
Norsk King James
Og Hiskia mottok brevet fra budene, og leste det; og Hiskia gikk opp i huset til Herren, og brettet det ut for Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Esekias tok imot brevene fra budbringernes hender, leste dem og gikk opp til Herrens hus, hvor han bredte dem ut for Herrens ansikt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hiskia tok imot brevene fra sendebudene, leste dem og gikk opp til Herrens hus og bredte dem ut for Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hiskia tok imot brevet fra sendebudene, leste det og gikk opp til Herrens hus og bredte det ut for Herren.
o3-mini KJV Norsk
Esekias tok imot brevet som budbringerne hadde med seg og leste det; deretter gikk han opp til HERRENS hus og la det framfor Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hiskia tok imot brevet fra sendebudene, leste det og gikk opp til Herrens hus og bredte det ut for Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Hiskia mottok brevet fra budbringernes hånd og leste det, gikk han opp til Herrens hus og bredte det ut for Herrens ansikt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hiskia tok imot brevet fra budbringerne og leste det, og han gikk opp til Herrens hus, bredte det ut foran Herren,
Original Norsk Bibel 1866
Og Ezechias tog Brevene af Budenes Haand og læste dem; og han gik op til Herrens Huus, og Ezechias udbredte dem for Herrens Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD.
KJV 1769 norsk
Da Hiskia mottok brevet fra budbringernes hender og leste det, gikk han opp til Herrens hus og bredte det ut for Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up to the house of the LORD, and spread it before the LORD.
King James Version 1611 (Original)
And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Hiskia tok imot brevet fra budbringerne og leste det; og Hiskia gikk opp til Herrens hus og brettet det ut for Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hiskia tok brevene fra budbringernes hender, leste dem, gikk opp til Herrens hus og bredte dem ut for Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hiskia mottok brevet fra budbringernes hånd og leste det; og Hiskia gikk opp til Herrens hus og bredte det ut for Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Hiskia tok brevet fra de som hadde levert det, leste det, og gikk opp til Herrens hus og bredte det ut for Herren.
Coverdale Bible (1535)
And whan Ezechias had receaued the letters of the messaungers and had red them, he wente vp vnto the house of the LORDE, and layed them abrode before the LORDE,
Geneva Bible (1560)
So Hezekiah receiued the letter of the hande of the messengers, and read it: and Hezekiah went vp into the house of the Lorde, and Hezekiah spread it before the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And Hezekia receaued the letter of the hand of the messengers, and read it: And Hezekia went vp into the house of the Lorde, and layde it abrode before the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD.
Webster's Bible (1833)
Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah went up to the house of Yahweh, and spread it before Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Hezekiah taketh the letters out of the hand of the messengers, and readeth them, and goeth up to the house of Jehovah, and Hezekiah spreadeth it before Jehovah.
American Standard Version (1901)
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah went up unto the house of Jehovah, and spread it before Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And Hezekiah took the letter from the hands of those who had come with it; and after reading it, Hezekiah went up to the house of the Lord, opening the letter there before the Lord.
World English Bible (2000)
Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it. Then Hezekiah went up to the house of Yahweh, and spread it before Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah went up to the LORD’s temple and spread it out before the LORD.
Referenced Verses
- Isa 37:14 : 14 Hezekiah received the letters from the messengers, read them, and went up to the house of the LORD. There he spread them out before the LORD.
- 1 Kgs 8:28-30 : 28 'Yet regard the prayer of Your servant and his supplication, LORD my God. Listen to the cry and the prayer that Your servant prays before You today.' 29 'May Your eyes be open toward this house day and night, toward the place of which You said, “My name shall be there,” to hear the prayer that Your servant prays toward this place.' 30 'Hear the supplication of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.'
- Ezra 9:5 : 5 At the time of the evening sacrifice, I arose from my self-abasement, with my garment and robe torn, and I knelt with my hands spread out to the Lord my God.
- Ps 74:10-11 : 10 How long, O God, will the enemy reproach? Will the adversary despise Your name forever? 11 Why do You hold back Your hand, even Your right hand? Take it from Your bosom and destroy them!
- Ps 91:1-2 : 1 The one who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. 2 I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
- Ps 123:1-4 : 1 A song of ascents: To You I lift up my eyes, O You who are enthroned in the heavens. 2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, until He shows us mercy. 3 Show us mercy, O LORD, show us mercy, for we have had more than enough of scorn. 4 Our souls have had more than enough of the mocking of the complacent, and the contempt of the arrogant.