Verse 5

Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which is idolatry.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Drep derfor deres lemmer som er på jorden; utukt, urenhet, lidenskap, ondsinnet begjær, og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • NT, oversatt fra gresk

    Drep derfor deres lemmer som tilhører jorden: seksualitet, urenhet, lidenskap, ond begjæring og grådighet, som er avgudsdyrkelse;

  • Norsk King James

    Barn derfor de delene av dere som hører jorden til; utukt, urenhet, overdrevet begjær, ondt begjær og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Død derfor deres jordiske gjøremål: hor, urenhet, lidenskap, ond lyst og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Så døde da deres lemmer som er på jorden; utukt, urenhet, syndig lidenskap, ond lyst og griskhet, som er avgudsdyrkelse:

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Drep derfor de jordiske lemmene i dere: hor, urenhet, lidenskap, ond begjær, og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Drep derfor de jordiske delene i dere: Utukt, urenhet, lidenskap, ond lyst og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • o3-mini KJV Norsk

    Undertrykk derfor deres jordiske ledd: utukt, urenhet, overdreven lidenskap, ond begjær og grådighet, som alle er former for avgudsdyrkelse.

  • gpt4.5-preview

    La derfor det jordiske i dere dø; hor, urenhet, ukontrollerte lidenskaper, ondt begjær og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    La derfor det jordiske i dere dø; hor, urenhet, ukontrollerte lidenskaper, ondt begjær og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Legg da det jordiske i dere dødt: utukt, urenhet, lidenskap, ond begjær og griskhet, som er avgudsdyrkelse.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Avvis derfor deres jordiske lyster: utukt, urenhet, lidenskap, ond lyst og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Døder derfor eders jordiske Lemmer, Horeri, Ureenhed, Blødagtighed, ond Lyst og Gjerrighed, som er en Afgudsdyrkelse;

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:

  • KJV 1769 norsk

    La derfor det jordiske i dere dø: utukt, urenhet, lidenskap, ond begjær, og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Therefore, put to death your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, inordinate affection, evil desire, and covetousness, which is idolatry.

  • King James Version 1611 (Original)

    Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:

  • Norsk oversettelse av Webster

    Så drep da deres jordiske lemmer: hor, urenhet, syndige lyster, onde begjær, og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    La derfor deres jordiske menigheter dø - hor, urenhet, lidenskap, ond lyst og havesyke, som er avgudsdyrkelse.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Så drep da deres jordiske tilbøyeligheter: utukt, urenhet, begjær, ondt lyst og grådighet, som er avgudsdyrkelse.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Drep da det jordiske i dere; gal bruk av kroppen, urenhet, lidenskap, onde lyster og misunnelse, som er tilbedelse av fremmede guder.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Mortifie therfore youre membres which are on the erth fornicacio vnclennes vnnaturall lust evyll cocupiscece and coveteousnes which is worshippynge of ydols:

  • Coverdale Bible (1535)

    Mortifye therfore youre mebres which are vpon earth, whordome, vnclennes, vnnaturall lust, euell concupiscece, and couetousnes, which is a worshippynge of Idols:

  • Geneva Bible (1560)

    Mortifie therefore your members which are on the earth, fornication, vncleannes, the inordinate affection, euill concupiscence, and couetousnes which is idolatrie.

  • Bishops' Bible (1568)

    Mortifie therefore your members which are vpon the earth: fornication, vncleannesse, inordinate affection, euyll concupiscence, and couetousnesse, which is worshippyng of images:

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:

  • Webster's Bible (1833)

    Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Put to death, then, your members that `are' upon the earth -- whoredom, uncleanness, passion, evil desire, and the covetousness, which is idolatry --

  • American Standard Version (1901)

    Put to death therefore your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;

  • Bible in Basic English (1941)

    Then put to death your bodies which are of the earth; wrong use of the flesh, unclean things, passion, evil desires and envy, which is the worship of strange gods;

  • World English Bible (2000)

    Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;

  • NET Bible® (New English Translation)

    So put to death whatever in your nature belongs to the earth: sexual immorality, impurity, shameful passion, evil desire, and greed which is idolatry.

Referenced Verses

  • Gal 5:19-21 : 19 Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, debauchery, 20 idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions, 21 envy, murders, drunkenness, carousing, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
  • Rom 8:13 : 13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • 1 Cor 6:18 : 18 Flee from sexual immorality. Every sin a person commits is outside the body, but the one who sins sexually sins against their own body.
  • Rom 6:13 : 13 Do not present the parts of your body as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as those alive from the dead, and the parts of your body as instruments of righteousness to God.
  • Gal 5:24 : 24 Now those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and desires.
  • Eph 4:19 : 19 They have become callous and have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
  • Eph 5:3-6 : 3 But sexual immorality, all impurity, or greed must not even be mentioned among you, as is proper for saints. 4 Nor should there be filthiness, foolish talk, or crude joking, which are not fitting, but rather thanksgiving. 5 For you know this with certainty, that no sexually immoral, impure, or greedy person—who is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and God. 6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
  • 1 Pet 2:11 : 11 Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to abstain from fleshly desires, which wage war against the soul.
  • 2 Cor 12:21 : 21 I fear that when I come again, my God will humble me before you, and I will grieve over many who have sinned earlier and have not repented of the impurity, sexual immorality, and sensuality they have practiced.
  • Rev 21:8 : 8 But as for the cowardly, the unbelieving, the detestable, murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.
  • Rev 22:15 : 15 Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
  • 1 Cor 6:9-9 : 9 Don't you know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor those who practice homosexuality, 10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor slanderers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.
  • 1 Cor 6:13 : 13 Food is meant for the stomach and the stomach for food, but God will destroy both one and the other. The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body.
  • 1 Cor 5:1 : 1 It is actually reported that there is sexual immorality among you, and a kind of immorality that is not even found among the Gentiles—a man is sleeping with his father’s wife.
  • 1 Cor 5:10-11 : 10 I did not at all mean the sexually immoral people of this world, or the greedy, or swindlers, or idolaters. In that case, you would have to leave the world. 11 But now I am writing to you not to associate with anyone who claims to be a brother or sister but is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunkard, or a swindler. With such a person, do not even eat.
  • 1 Cor 10:6-8 : 6 Now these things happened as examples for us, so that we would not desire evil things as they did. 7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, 'The people sat down to eat and drink and rose up to play.' 8 We must not commit sexual immorality, as some of them did, and in one day twenty-three thousand of them fell.
  • 1 Thess 4:3 : 3 For this is God’s will: your sanctification—that you abstain from sexual immorality.
  • 1 Thess 4:5 : 5 not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God.
  • Heb 12:16 : 16 Make sure that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who for a single meal sold his birthright.
  • Heb 13:4 : 4 Marriage is to be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the sexually immoral and adulterers.
  • Jas 4:1 : 1 What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within your body parts?
  • Rom 7:5 : 5 For when we were in the flesh, the sinful passions aroused by the law were at work in our bodies, bearing fruit for death.
  • Rom 7:7-8 : 7 What shall we say then? Is the law sinful? Certainly not! Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law. For I would not have known what coveting really was if the law had not said, 'You shall not covet.' 8 But sin, seizing the opportunity provided by the commandment, produced in me every kind of coveting. For apart from the law, sin was dead.
  • Rom 7:23 : 23 but I see another law at work in my members, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin at work within my members.
  • Matt 15:19 : 19 For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, and slanders.
  • Mark 7:21-22 : 21 For from within, out of the human heart, come evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders, 22 adulteries, greed, wickedness, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance, and foolishness.
  • Rom 1:26 : 26 For this reason, God gave them over to dishonorable passions. Their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature.
  • Rom 1:29 : 29 They have become filled with every kind of unrighteousness, wickedness, greed, and malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips,
  • Rom 6:6 : 6 We know this: our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, and we would no longer be enslaved to sin.