Deuteronomy 17:8
If a case arises that is too difficult for you to judge—whether bloodshed, lawsuits, or assaults—matters of dispute in your towns, you are to go up to the place the LORD your God will choose.
If a case arises that is too difficult for you to judge—whether bloodshed, lawsuits, or assaults—matters of dispute in your towns, you are to go up to the place the LORD your God will choose.
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose;
If a matter arises that is too hard for you to judge, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of dispute within your gates, then you shall arise and go up to the place which the LORD your God chooses,
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose;
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates; then shalt thou arise, and get thee up unto the place which Jehovah thy God shall choose;
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose;
Yf a matter be to harde for the in iudgemet betwene bloud and bloude, plee and plee, plage and plage in maters of strife within thi cities: Then Arise and gett the vpp vnto the place which the Lorde thi God hath chosen,
Yf a matter be to harde for the in iudgmet betwixte bloude and bloude, betwixte plee and plee, betwixte stroke and stroke, and yf there be matters of stryfe within thy gates then shalt thou ryse, and go vp vnto ye place that ye LORDE thy God hath chosen:
If there rise a matter too harde for thee in iudgemet betweene blood & blood, betweene plea and plea, betweene plague and plague, in the matters of controuersie within thy gates, then shalt thou arise, and goe vp vnto the place which the Lord thy God shall chuse,
If there rise a matter to harde for thee in iudgement betweene blood and blood, betweene plea and plea, betweene plague and plague, and the matters come to strife within thy gates: then shalt thou arise, and get thee vp vnto the place whiche the Lorde thy God hath chosen,
¶ If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, [being] matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose;
If there arise a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates; then shall you arise, and go up to the place which Yahweh your God shall choose;
`When anything is too hard for thee for judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke -- matters of strife within thy gates -- then thou hast risen, and gone up unto the place on which Jehovah thy God doth fix,
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates; then shalt thou arise, and get thee up unto the place which Jehovah thy God shall choose;
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates; then shalt thou arise, and get thee up unto the place which Jehovah thy God shall choose;
If you are not able to give a decision as to who is responsible for a death, or who is right in a cause, or who gave the first blow in a fight, and there is a division of opinion about it in your town: then go to the place marked out by the Lord your God;
If there arises a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates; then you shall arise, and go up to the place which Yahweh your God shall choose;
Appeal to a Higher Court If a matter is too difficult for you to judge– bloodshed, legal claim, or assault– matters of controversy in your villages– you must leave there and go up to the place the LORD your God chooses.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9Go to the Levitical priests and to the judge who is in office at that time. Inquire of them, and they will give you the verdict.
10You must act according to the decision they give you at the place the LORD will choose. Be careful to do everything they instruct you.
11Follow exactly the law they teach you and the judgment they declare to you. Do not turn aside from the decision they give you, to the right or to the left.
17both parties to the dispute must stand before the LORD, before the priests and the judges who are in office at that time.
18The judges must investigate thoroughly, and if the witness proves to be a liar who has falsely accused his brother,
16At that time, I commanded your judges, saying, 'Hear the disputes between your brothers and judge fairly between a man and his brother or the foreigner who is residing among them.'
17Do not show partiality in judgment; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring any case that is too difficult for you to me, and I will hear it.
18Appoint judges and officials for each of your tribes in every town the Lord your God is giving you, and they shall judge the people fairly.
1If there is a dispute between men, and they come to court for judgment, the judges shall justify the innocent and condemn the guilty.
10Whatever case comes to you from your fellow Israelites living in their cities—whether of bloodshed or other matters of the law, commands, statutes, or decrees—you are to warn them not to sin against the LORD; otherwise, His wrath will come upon you and your people. Do this, and you will not sin.
8In Jerusalem also, Jehoshaphat appointed some of the Levites, priests, and heads of the Israelite families to administer the law of the LORD and settle disputes. And they lived in Jerusalem.
5The priests, the sons of Levi, shall come forward, for the LORD your God has chosen them to minister to Him and to pronounce blessings in His name; and every dispute and every case of assault is to be settled by their decision.
22Let them judge the people at all times. Have them bring every difficult case to you, but have them decide simple cases themselves. That will make your load lighter, because they will share it with you.
23If you do this and God so commands, you will be able to endure, and all these people will go home satisfied and at peace.
24But if the journey is too long for you, so that you are not able to carry it, because the place where the LORD your God chooses to establish His name is too far away, then when the LORD your God blesses you,
25you shall exchange it for money, take the money in your hand, and go to the place the LORD your God chooses.
7The hands of the witnesses must be the first to put the person to death, and then the hands of all the people. You must purge the evil from among you.
6He said to the judges, 'Consider carefully what you do, because you are not judging for mere mortals, but for the LORD, who is with you whenever you give a judgment.'
6If a Levite comes from any of your towns anywhere in Israel where he resides, and he desires with all his heart to go to the place that the LORD chooses,
2then your elders and judges must come out and measure the distance to the surrounding cities.
16Whenever they have a dispute, they come to me to seek judgment. I decide between one person and another and make known the statutes of God and His laws.
4The one who flees to one of these cities must stand at the entrance of the city gate and explain their case to the elders of that city. They should take the person into the city, provide a place for them to stay, and allow them to live among them.
13The LORD takes His stand to argue His case; He rises to judge the peoples.
24then the assembly must judge between the one who caused the death and the avenger of blood according to these ordinances.
5Instead, seek the place that the Lord your God will choose from among all your tribes to put His name and make His presence dwell, and go there.
20Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the Lord your God is giving you.
2you are to set apart three cities in the midst of the land that the LORD your God is giving you as an inheritance.
3Prepare roads for yourself and divide your land into three regions, the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, so that anyone who kills someone may flee there.
2If a man or woman in one of the towns the LORD your God is giving you is found to have committed an evil act in the sight of the LORD your God, violating His covenant,
11when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.'
11Then to the place the Lord your God chooses for His name to dwell, you shall bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes, your special gifts, and all the choice offerings you have vowed to the Lord.
5For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice between a person and their neighbor,
1These are the laws you are to set before them.
12All Israel will hear and be afraid, and they will no longer do such wickedness among you.
1Does any one of you, when you have a dispute with another, dare to take it before the unrighteous for judgment, rather than before the saints?
12the elders of his city shall send for him, take him from there, and hand him over to the avenger of blood to be put to death.
13Do not pity him, but purge the guilt of innocent blood from Israel, so that it may go well with you.
58For as you are going with your opponent to the magistrate, make an effort to settle with him on the way, so that he does not drag you to the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.
19Now listen to me; I will give you advice, and may God be with you. You must be the people's representative before God and bring their disputes to Him.
26Only take your holy offerings and your vows to the place the Lord will choose.
1Listen now to what the Lord says: "Arise, present your case before the mountains, and let the hills hear your voice."
14But offer them only at the place the Lord chooses in one of your tribal territories. There you are to offer your burnt offerings and perform everything I command you.
5take the man or woman who has committed this evil deed out to your city gates and stone that person to death.
26They judged the people at all times. They brought the difficult cases to Moses, but they decided the simple ones themselves.
6He will also be a spirit of justice for those who sit in judgment and a source of strength for those who turn back the battle at the gate.
39But if you seek anything beyond this, it must be decided in a lawful assembly.
19This is what the LORD said to me: 'Go and stand at the gate of the people through which the kings of Judah come in and go out, and also at all the gates of Jerusalem.'
31If someone sins against a neighbor and is asked to swear an oath, and they come and take the oath before Your altar in this house,
32then hear from heaven and act. Judge Your servants, condemning the guilty by bringing their conduct down on their own heads and vindicating the innocent by rewarding them according to their righteousness.
7This is why I am commanding you: Set apart three cities for yourselves.