Verse 8
And all the people answered together, saying, 'We will do everything the LORD has spoken.' Moses brought their words back to the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hele folket svarte sammen og sa: 'Alt det Herren har sagt, vil vi gjøre.' Så bar Moses folkets svar tilbake til Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Alle folket svarte samlet og sa: Alt det Herren har talt, vil vi gjøre. Og Moses bar folkets ord tilbake til Herren.
Norsk King James
Og hele folket svarte samstemt og sa: Alt det Herren har sagt, vil vi gjøre. Og Moses brakte folkets ord tilbake til Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hele folket svarte samstemmig og sa: Alt Herren har sagt, vil vi gjøre. Moses bar folkets ord tilbake til Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og hele folket svarte samstemt og sa: Alt det Herren har sagt, vil vi gjøre. Og Moses meddelt Herrens ord til folket.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og alt folket svarte sammen og sa: Alt hva Herren har sagt, vil vi gjøre. Og Moses brakte folkets svar tilbake til Herren.
o3-mini KJV Norsk
Alle folket svarte enstemmig: 'Vi skal gjøre alt det Herren har talt.' Moses overbrakte deretter folkets ord til Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og alt folket svarte sammen og sa: Alt hva Herren har sagt, vil vi gjøre. Og Moses brakte folkets svar tilbake til Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hele folket svarte samlet og sa: Alt det Herren har talt, vil vi gjøre. Moses brakte folkets ord tilbake til Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hele folket svarte sammen: «Alt Herren har sagt, vil vi gjøre.» Og Moses bar folkets svar tilbake til Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Da svarede alt Folket tillige og sagde: Alt det, som Herren haver sagt, ville vi gjøre; og Mose førte igjen Folkets Ord for Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
KJV 1769 norsk
Og hele folket svarte sammen og sa: Alt hva Herren har sagt, vil vi gjøre. Og Moses brakte folkets ord tilbake til Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And all the people answered together, and said, All that the LORD has spoken we will do. And Moses brought back the words of the people to the LORD.
King James Version 1611 (Original)
And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Hele folket svarte i kor og sa: "Alt det Herren har talt vil vi gjøre." Moses brakte folkets ord tilbake til Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og hele folket svarte samlet og sa: «Alt det Herren har sagt, vil vi gjøre.» Og Moses brakte folkets ord tilbake til Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og hele folket svarte enstemmig: Alt hva Herren har sagt, vil vi gjøre. Og Moses brakte folkets ord tilbake til Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Og hele folket svarte enstemmig: Alt det Herren har sagt, vil vi gjøre. Og Moses brakte folkets svar tilbake til Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the people answered all together and sayde: All that the Lorde hath sayde, we will doo. And Moses broughte the wordes of the people vnto the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
And all the people answered together, and sayde: All that the LORDE hath sayde, wyll we do. And Moses tolde the wordes of the people vnto the LORDE agayne.
Geneva Bible (1560)
And the people answered all together, and sayd, All that the Lord hath commaunded, we will doe; Moses reported the wordes of the people vnto the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And the people aunswered altogether, and sayde: All that the Lorde hath sayd, we will do. And Moyses brought the wordes of the people vnto ye Lord.
Authorized King James Version (1611)
And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
Webster's Bible (1833)
All the people answered together, and said, "All that Yahweh has spoken we will do." Moses reported the words of the people to Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and all the people answer together and say, `All that Jehovah hath spoken we do;' and Moses returneth the words of the people unto Jehovah.
American Standard Version (1901)
And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And all the people, answering together, said, Whatever the Lord has said we will do. And Moses took back to the Lord the words of the people.
World English Bible (2000)
All the people answered together, and said, "All that Yahweh has spoken we will do." Moses reported the words of the people to Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
and all the people answered together,“All that the LORD has commanded we will do!” So Moses brought the words of the people back to the LORD.
Referenced Verses
- Exod 24:3 : 3 Moses came and told the people all the LORD's words and laws. The people responded with one voice, saying, "We will do everything the LORD has said."
- Exod 24:7 : 7 Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They said, "We will do everything the LORD has said; we will obey."
- Deut 5:27-29 : 27 Go near and listen to all that the LORD our God says. Then you can tell us everything the LORD our God tells you, and we will listen and obey. 28 The LORD heard your words when you spoke to me, and He said to me, 'I have heard the words of this people, which they have spoken to you. They have done well in all that they have spoken. 29 Oh, that their hearts would always fear Me and keep all My commands, so that it might go well with them and their children forever!
- Deut 26:17-19 : 17 Today you have declared that the LORD will be your God, that you will walk in His ways, keep His statutes, commandments, and judgments, and obey His voice. 18 And the LORD has declared today that you are His treasured people as He promised, and that you are to keep all His commandments. 19 He will set you high above all the nations He has made, bringing you praise, fame, and honor. And you will be a holy people to the LORD your God, as He has promised.
- Josh 24:24 : 24 The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey His voice.
- Neh 10:29 : 29 The rest of the people—the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all who had separated themselves from the peoples of the lands to follow the Law of God, along with their wives, sons, and daughters, all who could understand—
- Exod 20:19 : 19 They said to Moses, 'Speak to us yourself, and we will listen. But do not let God speak to us, or we will die.'