Verse 26

Bring the best of the firstfruits of your land to the house of the LORD your God. Do not cook a young goat in its mother's milk.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Det første av førstegrøden fra din jord skal du ta med til Herrens, din Guds, hus. Du skal ikke koke et kje i dets mors melk.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Det første av førstegrøden i ditt land skal du bringe til huset til Herren din Gud. Du skal ikke koke et kje i sin mors melk.

  • Norsk King James

    De første av dine førstegrøder fra landet ditt skal du bringe til Herren din Guds hus. Du skal ikke koke et lam i sin mors melk.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Det første av din jords førstegrøde skal du bringe til Herrens, din Guds, hus; du skal ikke koke et kje i dets mors melk.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Førstefruktene fra ditt land skal du bringe til Herrens, din Guds, hus. Du skal ikke koke en kje i dens mors melk.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Det første av førstegrøden av din jord skal du bringe til Herren din Guds hus. Du skal ikke koke et kje i dets mors melk.

  • o3-mini KJV Norsk

    «Det første av markens førstegrøde skal du bringe til HERREN, din Guds hus. Du skal ikke koke et lam i mors melk.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Det første av førstegrøden av din jord skal du bringe til Herren din Guds hus. Du skal ikke koke et kje i dets mors melk.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Det første av dine jords førstegrøder skal du bringe til Herrens, din Guds, hus. Du skal ikke koke kjeet i morens melk.»

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Det første av din jords førstegrøde skal du ta med til Herrens, din Guds hus. Du skal ikke koke et kje i dets mors melk.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Det Første af din Jords Førstegrøde skal du bære til Herrens din Guds Huus; du skal ikke koge et Kid i sin Moders Melk.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

  • KJV 1769 norsk

    Det første av jordens førstegrøde skal du bringe til Herrens, din Guds, hus. Du skal ikke koke et kje i dets mors melk.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    The first of the firstfruits of your land you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.

  • King James Version 1611 (Original)

    The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Den første frukt av jorden din skal du bringe til Herrens, din Guds, hus. Du skal ikke koke en kje i sin mors melk."

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Det første av landets førstegrøde skal du bringe til Herren din Guds hus. Du skal ikke koke et kje i dets mors melk.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Det første av de første fruktene av din jord skal du bringe til Herrens, din Guds, hus. Du skal ikke koke et kje i morens melk.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Ta de første av markens førstegrøder som en offergave til Herrens, din Guds, hus. Kok ikke et kje i sin mors melk.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    The first of the firstfrutes of thy lode, thou shalt brynge vnto the house of the Lorde thy God. And se, that thou seth not a kydd in his mothers mylke.

  • Coverdale Bible (1535)

    The firstlinges of ye first frutes of thy lode shalt thou brynge in to the house of the LORDE thy God. Thou shalt not seith a kydd, whyle it is yet in his mothers mylke.

  • Geneva Bible (1560)

    The first ripe fruites of thy land thou shalt bring vnto the house of the Lorde thy God: yet shalt thou not seethe a kid in his mothers milke.

  • Bishops' Bible (1568)

    The first rype fruites of thy lande, thou shalt bryng vnto the house of the Lorde thy God. Thou shalt not seethe a kyd in his mothers mylke.

  • Authorized King James Version (1611)

    The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

  • Webster's Bible (1833)

    You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    the first of the first-fruits of the land thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.'

  • American Standard Version (1901)

    The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring unto the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.

  • Bible in Basic English (1941)

    Take the first-fruits of your land as an offering to the house of the Lord your God. Let not the young goat be cooked in its mother's milk

  • World English Bible (2000)

    "You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."

  • NET Bible® (New English Translation)

    “The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the LORD your God.You must not cook a young goat in its mother’s milk.”

Referenced Verses

  • Exod 23:19 : 19 Bring the best of the firstfruits of your land to the house of the LORD your God. Do not cook a young goat in its mother's milk.
  • Deut 14:21 : 21 You shall not eat anything that dies naturally. You may give it to the foreigner living in your towns so that he may eat it, or you may sell it to a foreigner. For you are a holy people set apart for the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
  • Deut 26:2 : 2 you shall take some of the first of all the fruit of the ground, which you harvest from your land that the LORD your God is giving you, and put it in a basket. Then you shall go to the place that the LORD your God will choose as a dwelling for His name,
  • Deut 26:10 : 10 And now, behold, I bring the firstfruits of the soil that You, LORD, have given me.' You shall set it down before the LORD your God and bow down before Him.
  • Prov 3:9-9 : 9 Honor the LORD with your wealth and from the firstfruits of all your produce. 10 Then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
  • Matt 6:33 : 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
  • 1 Cor 15:20 : 20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
  • Jas 1:18 : 18 By His own will He brought us forth by the word of truth, so that we might be a kind of firstfruits of His creation.