Verse 5
No longer will you be called Abram; your name will be Abraham, for I have made you the father of many nations.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Navnet ditt skal være Abraham, for jeg har gjort deg til far for mange nasjoner.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og ditt navn skal ikke mer kalles Abram, men ditt navn skal være Abraham; for jeg har gjort deg til far for mange folkeslag.
Norsk King James
Og ditt navn skal ikke lenger være Abram, men ditt navn skal være Abraham; fordi jeg har gjort deg til far for mange nasjoner.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal ikke lenger hete Abram, men navnet ditt skal være Abraham, for jeg har gjort deg til far for mange folkeslag.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ditt navn skal ikke lenger være Abram, men ditt navn skal være Abraham, for jeg har gjort deg til far for mange folkeslag.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du skal ikke lenger kalles Abram, men navnet ditt skal være Abraham; for jeg har gjort deg til far for mange folkeslag.
o3-mini KJV Norsk
Ditt navn skal ikke lenger være Abram, men Abraham; for jeg har gjort deg til en far for mange folkeslag.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du skal ikke lenger kalles Abram, men navnet ditt skal være Abraham; for jeg har gjort deg til far for mange folkeslag.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du skal ikke lenger hete Abram, men ditt navn skal være Abraham, for jeg vil gjøre deg til far for mange folkeslag.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Navnet ditt skal ikke lenger være Abram, men Abraham, for jeg gjør deg til far for mange folkeslag.
Original Norsk Bibel 1866
Og dit Navn skal ikke ydermere kaldes Abram, men dit Navn skal være Abraham; thi jeg haver gjort dig til mange Hedningers Fader.
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.
KJV 1769 norsk
Ditt navn skal ikke lenger være Abram, men du skal hete Abraham; for jeg har gjort deg til far for mange folkeslag.
KJV1611 - Moderne engelsk
Neither shall your name any more be called Abram, but your name shall be Abraham; for a father of many nations have I made you.
King James Version 1611 (Original)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal ikke lenger hete Abram, men ditt navn skal være Abraham, for jeg har gjort deg til far for mange folkeslag.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du skal ikke lenger kalles Abram, men ditt navn skal være Abraham, for jeg har gjort deg til en far for mange folkeslag.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du skal ikke lenger hete Abram, men Abraham skal være ditt navn, for jeg har gjort deg til far for mange folkeslag.
Norsk oversettelse av BBE
Du skal ikke lenger hete Abram, men Abraham, for jeg har gjort deg til far for mange nasjoner.
Tyndale Bible (1526/1534)
Therfore shalt thou no more be called Abram but thy name shalbe Abraham: for a father of many nations haue I made th
Coverdale Bible (1535)
Therfore shalt thou nomore be called Abram, but thy name shal be Abraham: For I haue made the a father of many nacions,
Geneva Bible (1560)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shalbe Abraham: for a father of many nations haue I made thee.
Bishops' Bible (1568)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shalbe called Abraham: for a father of many nations haue I made thee.
Authorized King James Version (1611)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.
Webster's Bible (1833)
Neither will your name any more be called Abram, but your name will be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thy name is no more called Abram, but thy name hath been Abraham, for father of a multitude of nations have I made thee;
American Standard Version (1901)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee.
Bible in Basic English (1941)
No longer will your name be Abram, but Abraham, for I have made you the father of a number of nations.
World English Bible (2000)
Neither will your name any more be called Abram, but your name will be Abraham; for I have made you the father of a multitude of nations.
NET Bible® (New English Translation)
No longer will your name be Abram. Instead, your name will be Abraham because I will make you the father of a multitude of nations.
Referenced Verses
- Neh 9:7 : 7 You are the LORD God, who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham.
- Gen 17:15 : 15 Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.
- Gen 32:28 : 28 The man asked him, 'What is your name?' 'Jacob,' he answered.
- Isa 62:2-4 : 2 The nations will see your righteousness, and all kings will see your glory. You will be called by a new name that the mouth of the LORD will designate. 3 You will be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the palm of your God. 4 You will no longer be called 'Abandoned,' and your land will no longer be called 'Desolate;' instead, you will be called 'My Delight is in Her,' and your land 'Married.' For the LORD delights in you, and your land will be married.
- Rom 4:17 : 17 As it is written: 'I have made you a father of many nations.' He is our father in the sight of God, in whom he believed—the God who gives life to the dead and calls things that are not as though they were.
- Rev 2:17 : 17 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give some of the hidden manna. I will also give that person a white stone with a new name written on it, known only to the one who receives it.
- Isa 65:15 : 15 You will leave behind your name as a curse for my chosen ones, and the Lord GOD will put you to death; but to his servants, he will give another name.
- Jer 20:3 : 3 The next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, "The LORD has not called your name Pashhur, but rather Terror on Every Side.
- Jer 23:6 : 6 In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which He will be called: The LORD Our Righteousness.
- Matt 1:21-23 : 21 'She will give birth to a son, and you are to name him Jesus, because he will save his people from their sins.' 22 All this happened to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet: 23 'Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Emmanuel' (which means, 'God with us').
- John 1:42 : 42 Then he brought him to Jesus, who looked at him and said, 'You are Simon son of Jonah. You will be called Cephas' (which when translated is Peter).
- Num 13:16 : 16 These are the names of the men whom Moses sent to explore the land. Moses called Hoshea son of Nun, Joshua.
- 2 Sam 12:25 : 25 and because the Lord loved him, he sent word through Nathan the prophet to name him Jedidiah.