Genesis 38:23
Judah said, 'Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I sent her this young goat, but you didn’t find her.'
Judah said, 'Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I sent her this young goat, but you didn’t find her.'
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Judah said, Let her keep them, lest we become a laughingstock; after all, I sent the young goat, and you did not find her.
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
And Iuda sayde: let her take it to her lest we be shamed: for I sente the kydd and thou coudest not fynde her.
Iuda sayde: Let her take it vnto her, lest we happly be shamed, for I haue sent the kydd, and thou hast not founde her.
Then Iudah said, Let her take it to her, lest we be shamed: beholde, I sent this kid, and thou hast not found her.
And Iuda sayde: Let her take it to her, lest we be shamed: beholde, I sent the kyd, & thou hast not found her.
And Judah said, Let her take [it] to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this kid, and you haven't found her."
and Judah saith, `Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.'
And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
And Judah said, Let her keep the things, so that we may not be shamed; I sent the young goat, but you did not see the woman.
Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this young goat, and you haven't found her."
Judah said,“Let her keep the things for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. I did indeed send this young goat, but you couldn’t find her.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24About three months later, Judah was told, 'Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and now she is pregnant as a result.' Judah said, 'Bring her out and let her be burned!'
25As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law, saying, 'I am pregnant by the man to whom these items belong.' And she added, 'Please examine them. Whose seal, cord, and staff are these?'
26Judah recognized them and said, 'She is more righteous than I, since I did not give her to my son Shelah.' And he did not have relations with her again.
27When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.
11Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, 'Live as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up,' for he thought, 'He might die too, just like his brothers.' So Tamar went to live in her father’s house.
12After a long time, Judah's wife, the daughter of Shua, died. When Judah had finished mourning, he went up to Timnah to his sheep shearers, accompanied by his friend Hirah the Adullamite.
13When Tamar was told, 'Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,'
14So she took off her widow's garments, covered herself with a veil, wrapped herself up, and sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. She saw that Shelah had grown up, but she had not been given to him as a wife.
15When Judah saw her, he thought she was a prostitute, because she had covered her face.
16He turned aside to her by the roadside and said, 'Come now, let me sleep with you.' He did not know she was his daughter-in-law. She asked, 'What will you give me to sleep with you?'
17He replied, 'I will send you a young goat from my flock.' She said, 'Will you give me something as a pledge until you send it?'
18He asked, 'What pledge should I give you?' She answered, 'Your seal and its cord, and the staff in your hand.' So he gave them to her and slept with her, and she conceived by him.
19Then she got up and left, took off her veil, and put back on her widow's garments.
20Judah sent the young goat by his friend the Adullamite to retrieve the pledge from the woman, but he could not find her.
21He asked the men of the place, 'Where is the prostitute who was by the road at Enaim?' They replied, 'There has been no prostitute here.'
22So he returned to Judah and said, 'I couldn’t find her. Furthermore, the men of the place said, "There has been no prostitute here."'
1At that time, Judah left his brothers and turned aside to a certain Adullamite man named Hirah.
2There Judah saw the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and had relations with her.
5She gave birth to yet another son and named him Shelah. Judah was in Chezib when she gave birth to him.
6Judah arranged a wife for Er, his firstborn son. Her name was Tamar.
8Then Judah said to Onan, 'Lie with your brother's widow, perform your duty as her brother-in-law, and produce offspring for your brother.'
17And now he has made false accusations against her, saying, 'I did not find your daughter to be a virgin.' But here is the evidence of my daughter's virginity.' Then they shall spread out the cloth before the elders of the city.
14accusing her of misconduct and giving her a bad name by saying, 'I married this woman, but when I came to her, I did not find proof of her virginity,'
13What about me? Where could I get rid of my disgrace? And you would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not withhold me from you.
7I thought, 'After she has done all this, she will return to me.' But she did not return, and her unfaithful sister Judah saw it.
8Then Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will get up and go, so that we and you and our children may live and not die.
12May your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, through the offspring that the Lord will give you by this young woman.
13When she saw that he had left his garment in her hand and fled outside,