Verse 1
The first covenant had regulations for worship and an earthly sanctuary.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Så var det altså også bestemmelser for den første pakten, med guddommelig tjeneste og et verdslig helligsted.
NT, oversatt fra gresk
Den første hadde spesielle rettigheter for tilbedelse, og det hellige rommet hadde en unik karakter.
Norsk King James
Den første pakt hadde også bestemmelser for gudstjeneste og en jordisk helligdom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det første tabernaklet hadde derfor også regler for gudstjenesten og en helligdom her på jorden.
KJV/Textus Receptus til norsk
Gjennom følgelig hadde også den første pakt forskrifter for gudstjenesten, og en jordisk helligdom.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Den første pakt hadde også forskrifter for tilbedelse og en jordisk helligdom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den første pakt hadde også forskrifter for gudstjeneste, og et jordisk helligdom.
o3-mini KJV Norsk
Sannelig, den første pakten hadde også forskrifter for den guddommelige tjenesten og et jordisk helligdom.
gpt4.5-preview
Nå hadde også den første pakt forskrifter om gudstjeneste og et jordisk helligdomstelt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Nå hadde også den første pakt forskrifter om gudstjeneste og et jordisk helligdomstelt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den første pakt hadde også forskrifter for gudstjenesten og en jordisk helligdom.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Den første pakten hadde regler for gudstjenesten og et jordisk helligdom.
Original Norsk Bibel 1866
Vel havde derfor ogsaa det første Tabernakel Anordninger for Gudstjenesten og en jordisk Helligdom.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
KJV 1769 norsk
Så hadde den første pakt også forskrifter for gudstjenesten og et jordisk helligdomsrom.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then truly the first covenant also had ordinances of divine service and a worldly sanctuary.
King James Version 1611 (Original)
Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
Norsk oversettelse av Webster
Den første pakten hadde også regler for gudstjeneste og en jordisk helligdom.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den hadde virkelig (selv det første tabernakel) forskrifter for tjeneste, også en jordisk helligdom.
Norsk oversettelse av ASV1901
Selv den første pakten hadde forskrifter for gudstjeneste og sitt hellige sted, et hellig sted fra denne verden.
Norsk oversettelse av BBE
Den første avtalen hadde sine regler for tilbedelse og en hellig ordning.
Tyndale Bible (1526/1534)
That fyrst tabernacle verely had ordinaunces and servynges of god and wordly holynes.
Coverdale Bible (1535)
That first Tabernacle verely had ordinaunces, and seruynges off God and outwarde holynes.
Geneva Bible (1560)
Then the first Testament had also ordinances of religion, and a worldly Sanctuarie.
Bishops' Bible (1568)
The first couenaunt then had verylye iustifiyng ordinaunces, seruinges of God, and worldlye holynesse.
Authorized King James Version (1611)
¶ Then verily the first [covenant] had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
Webster's Bible (1833)
Now indeed even the first{TR adds "tabernacle"} covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.
Young's Literal Translation (1862/1898)
It had, indeed, then (even the first tabernacle) ordinances of service, also a worldly sanctuary,
American Standard Version (1901)
Now even a first [covenant] had ordinances of divine service, and its sanctuary, [a sanctuary] of this world.
Bible in Basic English (1941)
Now the first agreement had its rules of worship, and a holy order.
World English Bible (2000)
Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.
NET Bible® (New English Translation)
The Arrangement and Ritual of the Earthly Sanctuary Now the first covenant, in fact, had regulations for worship and its earthly sanctuary.
Referenced Verses
- Exod 25:8 : 8 And let them make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
- Heb 8:2 : 2 He serves in the holy place and the true tabernacle, which was set up by the Lord and not by man.
- Heb 9:10-11 : 10 They are only regulations concerning food and drink and various ceremonial washings, external ordinances imposed until the time of reformation. 11 But Christ came as the high priest of the good things that are to come. He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation.
- Heb 8:7 : 7 If that first covenant had been without fault, there would have been no need to seek a second one.
- Heb 8:13 : 13 By calling this covenant 'new,' he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.
- Lev 18:3-4 : 3 You must not behave like the people of Egypt, where you used to live, or like the people of Canaan, where I am bringing you. You must not follow their practices. 4 You must obey my laws and carefully keep my decrees. Live by them. I am the LORD your God.
- Lev 18:30 : 30 So keep my charge not to practice any of the abominable customs that were done before you, so you do not defile yourselves by them. I am the LORD your God.
- Lev 22:9 : 9 They must keep My commands and not bear guilt by treating the holy things improperly, for if they do, they will die because of it. I am the LORD who sanctifies them.
- Num 9:12 : 12 They shall leave none of it until morning, nor break any of its bones. They shall observe it according to all the statutes of the Passover.
- Ezek 43:11 : 11 If they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the temple—its layout, its exits and entrances, its entire form, all its statutes, all its designs, and all its instructions. Write it down in their sight, so they may observe all its design and all its statutes and carry them out.
- Luke 1:6 : 6 Both were righteous in the sight of God, living blamelessly according to all the commandments and requirements of the Lord.
- Col 2:8 : 8 See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deceit, based on human tradition and the elemental principles of the world rather than on Christ.