Isaiah 59:11
We all growl like bears and moan like doves. We hope for justice, but it is nowhere, and for salvation, but it is far from us.
We all growl like bears and moan like doves. We hope for justice, but it is nowhere, and for salvation, but it is far from us.
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
We all roar like bears, and mourn deeply like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
We roare all like Beeres, & mourne stil like doues. We loke for equite, but there is none: for health, but it is farre fro vs.
We roare all like beares, and mourne like dooues: wee looke for equitie, but there is none: for health, but it is farre from vs.
We roare all like beares, and mourne still like doues: we looke for equitie, but there is none: for health, but it is farre from vs.
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for salvation, [but] it is far off from us.
We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
We make a noise as bears -- all of us, And as doves we coo sorely; We wait for judgment, and there is none, For salvation -- it hath been far from us.
We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
We make noises of grief, like bears, and sad sounds like doves: we are looking for our right, but it is not there; for salvation, but it is far from us.
We roar all like bears, and moan bitterly like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
We all growl like bears, we coo mournfully like doves; we wait for deliverance, but there is none, for salvation, but it is far from us.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9Therefore, justice is far from us, and righteousness does not reach us. We hope for light, but behold, there is darkness; for brightness, but we walk in gloom.
10We grope along the wall like the blind; we grope as if we had no eyes. At midday, we stumble as if it were twilight; among the strong, we are like the dead.
12For our transgressions are multiplied before You, and our sins testify against us. Indeed, our transgressions are with us, and we know our iniquities.
19Have You utterly rejected Judah? Does Your soul loathe Zion? Why have You struck us so that we cannot be healed? We hoped for peace, but no good has come; for a time of healing, but there was only terror.
15We hoped for peace, but no good has come. We looked for a time of healing, but there is only terror.
17Our eyes still fail as we look in vain for help; we have watched eagerly for a nation that could not save us.
18Our steps were closely pursued so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our days were fulfilled, for our end had come.
19Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the wilderness.
18'For a voice of wailing is heard from Zion: “How devastated we are! We are utterly ashamed, for we have left the land and our dwellings have been cast off.”'
19'Hear the word of the Lord, you women; let your ears receive the words of His mouth. Teach your daughters to wail and one another to mourn.'
6No one calls on your name or rouses themselves to take hold of you, for you have hidden your face from us and have melted us away in the grip of our sins.
7But now, LORD, you are our Father. We are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hands.
19Listen to the cry of my people from a land far away: 'Is the LORD not in Zion? Is her King no longer there?' Why have they provoked me to anger with their idols, with their worthless foreign gods?
20The harvest is past, the summer has ended, and we are not saved.
17As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her labor pains, so were we in Your presence, LORD.
18We were pregnant, we writhed in pain, but we gave birth only to wind. We have not brought salvation to the earth, and no one is born to inhabit the world.
5We are pursued with burdens upon our necks; we are weary and find no rest.
16The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17Because of this, our hearts are faint, and our eyes grow dim with tears.
8For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
16Those who escape will flee to the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each because of their iniquity.
10I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.
14I chirp like a swift or a crane, I moan like a dove. My eyes grow weak as I look to the heavens. Lord, I am oppressed; be my security.
29Their roar is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey and carry it off, with no one to rescue it.
30On that day, they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the light is darkened by the clouds.
9We no longer see our signs; there is no more prophet, and no one among us knows how long.
14Justice is driven back, and righteousness stands far off, for truth has stumbled in the streets, and honesty cannot enter.
15Truth is nowhere to be found, and whoever shuns evil becomes a prey. The LORD saw this and was displeased, for there was no justice.
18How the cattle groan! The herds of livestock wander in confusion because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.
8Because of this, I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like jackals and mourn like ostriches.
13As it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our sins and gaining insight into Your truth.
14Therefore, the LORD has kept the disaster in store and brought it upon us, for the LORD our God is righteous in everything He does, yet we have not obeyed His voice.
2LORD, be gracious to us! We have waited for You. Be our strength every morning and our salvation in times of distress.
7Lord, righteousness belongs to You, but shame covers our faces today—to the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, and all Israel, both near and far, in all the countries where You have driven them because of their unfaithfulness to You.
7Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call for help, but there is no justice.
16"Because of these things I weep; my eyes, my eyes flow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are desolate because the enemy has prevailed."
20You know my reproach, my shame, and my disgrace; all my adversaries are before you.
4No one calls for justice, and no one pleads with integrity. They rely on empty words and speak lies; they conceive trouble and give birth to iniquity.
3Why are we regarded as animals and considered unclean in your eyes?
8Slaves now rule over us, and there is no one to free us from their power.
7For the vineyard of the Lord of Hosts is the house of Israel, and the people of Judah are the planting of His delight. He expected justice but saw bloodshed; He expected righteousness but heard cries of distress.
19Our hearts have not turned back, nor have our steps strayed from Your path.
12"Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the LORD inflicted on the day of his fierce anger.
4The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed festivals. All her gates are desolate; her priests groan, her young women grieve, and she is in bitter anguish.
6We all, like sheep, have gone astray; each of us has turned to our own way, and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
3We have become orphans, without a father; our mothers are like widows.
31I hear a cry like that of a woman in labor, anguish like a woman giving birth to her first child—the cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands: 'Woe is me! My life is fainting before the killers.'
24We have heard the report about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
18The LORD is righteous, for I have rebelled against his word. Listen, all you peoples; look at my suffering. My young women and my young men have gone into captivity.
4We have become an object of scorn to our neighbors, mocked and ridiculed by those around us.