Verse 8
For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Av denne grunn, kle dere i sekker, sørg og gråt, for Herrens glødende vrede vil ikke vike.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For dette, kle dere i sekkelerret, sørg og klag høyt, for Herrens voldsomme vrede har ikke vendt tilbake fra oss.
Norsk King James
Sørg derfor, og kle dere i sekkestrie; gråt og klag; for Herrens vrede har ikke vent seg bort fra oss.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kle dere i sekkestrie, sørg og rop; for Herrens vrede har ikke vendt tilbake fra oss.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor, ta på dere sekkestrie, sørg og jamre. For Herrens brennende vrede har ikke vendt seg bort fra oss.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For dette, ifør dere sæk and klage og hyle, for Herrens sterke vrede har ikke vendt seg bort fra oss.
o3-mini KJV Norsk
Derfor skal dere iføre dere sekkeklær, sørge og hulke, for HERRENs vrede har ikke snudd seg bort fra oss.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For dette, ifør dere sæk and klage og hyle, for Herrens sterke vrede har ikke vendt seg bort fra oss.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor, kled dere i sekkestrie, klag og jamre, for Herrens brennende vrede har ikke vendt seg bort fra oss.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kle dere i sekk, klag og jamre, for Herrens brennende vrede har ikke vendt seg bort fra oss. Sela.
Original Norsk Bibel 1866
Ombinder derfor Sække, græder og hyler; thi Herrens grumme Vrede er ikke vendt tilbage fra os.
King James Version 1769 (Standard Version)
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
KJV 1769 norsk
For dette, ifør dere sekkestrie, klag og jammer: for Herrens heftige vrede er ikke vendt bort fra oss.
KJV1611 - Moderne engelsk
For this gird yourselves with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
King James Version 1611 (Original)
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
Norsk oversettelse av Webster
For dette, kle dere i sekkeler, klag og jamre, for Herrens voldsomme vrede har ikke vendt tilbake fra oss.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For dette, kle dere i sekk, klag og hyl, for Herrens voldsomme vrede har ikke vendt seg bort fra oss.
Norsk oversettelse av ASV1901
For dette, kle dere i sekkestrie, klag og klynk; for Herrens voldsomme vrede er ikke vendt bort fra oss.
Norsk oversettelse av BBE
For dette, kle dere i sekkelerret, gråt og skrik høyt, for Herrens brennende vrede har ikke vendt seg bort fra oss.
Coverdale Bible (1535)
Wherfore gyrde youre selues aboute wt sack cloth, mourne, and wepe, for the fearfull wrath of the LORDE shal not be withdrawen from you.
Geneva Bible (1560)
Wherefore girde you with sackecloth: lament, and howle, for the fierce wrath of the Lord is not turned backe from vs.
Bishops' Bible (1568)
Wherfore girde your selues about with sackcloth, mourne and weepe: for the fearefull wrath of the Lorde is not withdrawen from vs.
Authorized King James Version (1611)
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
Webster's Bible (1833)
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn't turned back from us.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For this, gird on sackcloth, lament and howl, For the fierce anger of Jehovah hath not turned back from us.
American Standard Version (1901)
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us.
Bible in Basic English (1941)
For this put on haircloth, with weeping and loud crying: for the burning wrath of the Lord is not turned back from us.
World English Bible (2000)
For this clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn't turned back from us.
NET Bible® (New English Translation)
So put on sackcloth! Mourn and wail, saying,‘The fierce anger of the LORD has not turned away from us!’”
Referenced Verses
- Isa 22:12 : 12 In that day the Lord, the LORD of Hosts, called you to weeping, wailing, shaving your heads, and wearing sackcloth.
- Jer 6:26 : 26 O daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn as for an only son, with bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.
- Isa 32:11 : 11 Tremble, you who are at ease; shudder, you who feel secure! Strip yourselves bare and put on sackcloth around your waists.
- Isa 10:4 : 4 There will be nothing left but to bow down among prisoners or fall among the slain. Yet for all this, His anger has not turned away, and His hand is still stretched out.
- Isa 5:25 : 25 Therefore the LORD’s anger burns against His people. He has stretched out His hand against them and struck them down. The mountains quaked, and their corpses lay like refuse in the streets. Yet for all this, His anger has not turned away; His hand is still stretched out.
- Isa 9:12 : 12 But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
- Isa 9:17 : 17 For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns. It sets the thickets of the forest ablaze, and they roll upward in columns of smoke.
- Num 25:4 : 4 The LORD said to Moses, 'Take all the leaders of the people and execute them in broad daylight before the LORD, so that the LORD's fierce anger may turn away from Israel.'
- Ps 78:49 : 49 He unleashed His burning anger, fury, rage, and hostility—a band of destroying angels.
- Isa 13:6 : 6 Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
- Isa 15:2-3 : 2 They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved, and every beard is cut off. 3 In its streets, they wear sackcloth. On its rooftops and public squares, everyone wails, falling down in tears.
- Jer 30:24 : 24 The fierce anger of the LORD will not turn back until He fully accomplishes the purposes of His heart. In the days to come, you will understand this.
- Jer 48:20 : 20 Moab is put to shame, for it is shattered. Wail and cry out! Proclaim at the Arnon that Moab is destroyed.
- Ezek 21:12 : 12 And when they ask you, 'Why are you groaning?' you are to say, 'Because of the news that is coming; every heart will melt, every hand will go weak, every spirit will grow faint, and every knee will turn to water. Behold, it is coming, and it will happen,' declares the Sovereign LORD.
- Ezek 30:2 : 2 Son of man, prophesy and say: 'This is what the Lord God says: Wail, 'Alas for the day!'
- Joel 2:12-13 : 12 Even now, declares the LORD, return to me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning. 13 Tear open your hearts, not your garments, and return to the LORD your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in steadfast love, and he relents from sending calamity.
- Amos 8:10 : 10 'I will turn your festivals into mourning and all your songs into lamentation; I will cover everyone's waists with sackcloth and shave every head bald. I will make it like mourning for an only son and its end like a bitter day.'