Verse 6
For you have taken pledges from your brothers without cause, and stripped the naked of their clothing.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For du utnytter brødrene dine og tar klærne fra dem som er nakne.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For du har tatt pant fra din bror uten grunn og fratatt de nakne deres klær.
Norsk King James
For du har tatt pant av din bror uten grunn og frarøvet de nakne deres klær.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For du tok pant fra dine brødre uten grunn og tok klærne fra dem som er nakne.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For du krever pant fra din bror uten grunn og tar klærne av dem som er nakne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For du har tatt pant fra din bror uten grunn, og fratatt de nakne klærne deres.
o3-mini KJV Norsk
For du har tatt pant fra din bror for ingenting, og du har fratatt de nakne deres klær.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For du har tatt pant fra din bror uten grunn, og fratatt de nakne klærne deres.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du tok pant fra dine brødre uten grunn og rev klærne av de nakne.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For du har krevde pant av dine brødre uten grunn og fratatt de nakne klærne.
Original Norsk Bibel 1866
Thi du tog Pant af dine Brødre foruden Aarsag, og afførte de Nøgnes Klæder.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
KJV 1769 norsk
For du har tatt pant fra din bror uten grunn og revet klærne av dem som var nakne.
KJV1611 - Moderne engelsk
For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
King James Version 1611 (Original)
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
Norsk oversettelse av Webster
For du har tatt pant fra din bror uten grunn, Og kledd de nakne av deres klær.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For du tar pant av din bror uten grunn, og berøver de nakne for klær.
Norsk oversettelse av ASV1901
For du har tatt pant av din bror uten grunn, og ribbet de nakne for deres klær.
Norsk oversettelse av BBE
Du har tatt din brors eiendeler når han ikke skyldte deg noe, og du har tatt klærne fra dem som trengte dem.
Coverdale Bible (1535)
Thou hast take the pledge from thy brethre for naught, & robbed the naked of their clothinge:
Geneva Bible (1560)
For thou hast taken the pledge from thy brother for nought, and spoyled the clothes of the naked.
Bishops' Bible (1568)
For thou hast taken the pledge from thy brother for naught, and robbed the naked of their clothing.
Authorized King James Version (1611)
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
Webster's Bible (1833)
For you have taken pledges from your brother for nothing, And stripped the naked of their clothing.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For thou takest a pledge of thy brother for nought, And the garments of the naked Thou dost strip off.
American Standard Version (1901)
For thou hast taken pledges of thy brother for nought, And stripped the naked of their clothing.
Bible in Basic English (1941)
For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.
World English Bible (2000)
For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
NET Bible® (New English Translation)
“For you took pledges from your brothers for no reason, and you stripped the clothing from the naked.
Referenced Verses
- Exod 22:26 : 26 For it is his only covering, the cloak for his body. What else can he sleep in? If he cries out to me, I will hear him, for I am gracious.
- Ezek 18:12 : 12 oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore a pledge, looks to idols, and does detestable things,
- Ezek 18:16 : 16 He does not oppress anyone, or require a pledge for a loan, or commit robbery. He gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing.
- Job 24:3 : 3 They drive away the orphan’s donkey and take the widow’s ox as security.
- Job 24:9-9 : 9 They snatch the orphan from the breast and take the poor as a pledge. 10 They go about naked without clothing, and they carry sheaves while hungry.
- Job 31:19-20 : 19 if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or the needy without garments, 20 and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep—
- Deut 24:6 : 6 Do not take a pair of millstones, not even the upper one, as security for a debt, because that would be taking a person's livelihood as a pledge.
- Deut 24:10-18 : 10 When you lend your neighbor anything, do not enter their house to take what is offered as a pledge. 11 You must wait outside while the person to whom you are lending brings the pledge out to you. 12 If the person is poor, do not keep their pledge overnight. 13 Return their pledge by sunset so that they may sleep in their own garment and bless you; this will be considered a righteous act before the LORD your God. 14 Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns. 15 Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and depend on it. Otherwise, they may cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin. 16 Parents are not to be put to death for their children, nor children put to death for their parents; each will die for their own sin. 17 Do not pervert justice for the foreigner or the fatherless, and do not take a widow's garment as security for a pledge. 18 Remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.
- Amos 2:8 : 8 'They stretch out beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their gods they drink wine taken as fines.'
- Ezek 18:7 : 7 He does not oppress anyone, but restores a pledge for a loan; he does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and clothes the naked.