Verse 4
Og, king of Bashan, one of the last of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og kongen av Basan, Og, som er en av de siste restene av refaittene, bodde i Astarot og Edrei.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Riket til Og, kongen av Basan, som var av de gjenværende av Refa'im, som bodde i Ashtarot og Edrei.
Norsk King James
Og kysten til Og, kongen av Bashan, som var en rest av gigantene, som bodde i Ashtaroth og i Edrei,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og Ogs landområde, kongen av Basan, som var den siste av kjempene. Han bodde i Ashtarot og Edrei,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og kong Og i Basan, en av de siste refaittene, som bodde i Ashtarot og Edrei.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og kysten til Og, kongen av Basan, en av de siste av refaittene, som bodde i Astarot og i Edrei.
o3-mini KJV Norsk
og kysten til Og, kongen av Basan, som var en etterkommer av kjemper, og som bodde i Ashtarot og Edrei,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og kysten til Og, kongen av Basan, en av de siste av refaittene, som bodde i Astarot og i Edrei.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Grensen til Og, kongen av Basan, den siste av Refaithene, som bodde i Asjtarot og Edrei.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og landet til Og, Basans konge, en av de siste av refaittene, som bodde i Ashtarot og Edrei.
Original Norsk Bibel 1866
og Ogs Landemærke, Kongens af Basan, som var tilovers af Kjæmperne, han, som boede i Astharoth og i Edrei,
King James Version 1769 (Standard Version)
And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
KJV 1769 norsk
Og områder tilhørende Og, kongen av Basan, som var en av restene av kjempefolket, som bodde i Asjtarot og i Edrei.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the territory of Og king of Bashan, who was of the remnant of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
King James Version 1611 (Original)
And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Norsk oversettelse av Webster
og grensen til Og, kongen av Basan, en av de siste av Refa'ittene, som bodde i Asjtarot og Edrei,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og grensen til Og, kongen av Basan (en av restene av Refaim), som bodde i Astarot og i Edrei,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og grensen til Og, kongen av Basan, som var en av de siste av Refa'ittene, som bodde i Asjtarot og Edrei.
Norsk oversettelse av BBE
Og landet til Og, kongen av Basan, en av de siste av Refa'im, som bodde i Asjtarot og i Edrei.
Coverdale Bible (1535)
And the border of Og the kynge of Basan, which remayned yet of Raphaim, and dwelt at Astaroth and Edrei,
Geneva Bible (1560)
They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
Bishops' Bible (1568)
And the coast of Og king of Basan, which was of the remnaunt of the giauntes, and dwelt at Astharoth, and Edrai:
Authorized King James Version (1611)
And the coast of Og king of Bashan, [which was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Webster's Bible (1833)
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
American Standard Version (1901)
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Bible in Basic English (1941)
And the land of Og, king of Bashan, of the rest of the Rephaim, who was living at Ashtaroth and at Edrei,
World English Bible (2000)
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
NET Bible® (New English Translation)
The territory of King Og of Bashan, one of the few remaining Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei
Referenced Verses
- Deut 1:4 : 4 This was after he had defeated Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og, king of Bashan, who lived in Ashtaroth and at Edrei.
- Deut 3:10-11 : 10 We captured all the cities of the plateau, all of Gilead, and all of Bashan as far as Salecah and Edrei—cities of Og's kingdom in Bashan. 11 For only Og, king of Bashan, remained from the remnant of the Rephaim. Look, his bed was made of iron and is still in Rabbah of the Ammonites. It is nine cubits long and four cubits wide, according to the standard cubit.
- Josh 13:12 : 12 This encompassed the entire kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Edrei, and was the last of the Rephaim. Moses defeated them and dispossessed them.
- Num 21:33-35 : 33 They turned and went up by the way to Bashan. Og, king of Bashan, came out with all his people to meet them in battle at Edrei. 34 But the LORD said to Moses, 'Do not be afraid of him, for I have given him into your hand, along with all his people and his land. Do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon.' 35 So they struck down Og, his sons, and all his people, leaving no survivors. Then they took possession of his land.
- Deut 3:1-7 : 1 Then we turned and traveled on the road to Bashan. Og, king of Bashan, came out with all his people to confront us in battle at Edrei. 2 The LORD said to me: 'Do not be afraid of him, for I have handed him over to you along with all his people and his land. Do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon.' 3 So the LORD our God also gave us Og, king of Bashan, and all his people. We struck them down until no survivors remained. 4 We captured all his cities at that time—there was not a city we did not take from them—sixty cities in all, the entire region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5 All these cities were fortified with high walls, gates, and bars, besides many unwalled rural towns. 6 We completely destroyed them, just as we had done to Sihon, king of Heshbon. In every city, we destroyed the men, women, and children. 7 But we kept all the livestock and the spoils of the cities for ourselves.