Verse 8
The men set out, and as they went, Joshua directed those going to map the land, saying, "Go, walk through the land, write a description of it, and return to me. Then I will cast lots for you here before the LORD in Shiloh."
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Mennene reiste seg, dro avsted, og Josva ga dem ordre om å skrive ned en beskrivelse av landet med disse instruksjonene: Dra, reis gjennom landet, skriv det ned og kom tilbake til meg. Så vil jeg kaste lodd for dere her foran Herrens ansikt i Shilo.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Mennene reiste seg og dro av sted. Josva befalte dem som skulle beskrive landet: «Gå og reis gjennom landet og beskriv det, og kom tilbake til meg, så skal jeg kaste lodd for dere her foran Herren i Shiloh.»
Norsk King James
Mennene reiste seg og gikk bort, og Josva ga dem ordre om å beskrive landet, og sa: Gå og vandre gjennom landet, og beskriv det, og kom tilbake til meg, så jeg kan kaste lodd for dere i Shiloh.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da gjorde mennene seg klare og dro av sted, og Josva ga dem som skulle beskrive landet, befaling og sa: Gå gjennom landet, beskriv det, og kom tilbake til meg, så skal jeg her kaste lodd for dere for Herrens ansikt i Silo.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så reiste de mennene seg og dro av sted, og Josva befalte dem som gikk for å skrive opp landet, og sa: «Gå og vandre gjennom landet, skriv det opp og kom tilbake til meg, og her i Shilo vil jeg kaste lodd for dere foran Herren.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mennene reiste seg og dro av sted. Josva ga dem som skulle kartlegge landet, befaling og sa: Gå og vandre gjennom landet, beskriv det, og kom tilbake til meg, så jeg kan kaste lodd for dere her foran Herren i Sjilo.
o3-mini KJV Norsk
Mennene reiste da og dro videre, og Josva befalte de som skulle kartlegge landet: «Gå ut, vandre gjennom landet, kartlegg det, og kom tilbake til meg, så jeg her kan kaste lodd for dere foran HERREN i Shiloh.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mennene reiste seg og dro av sted. Josva ga dem som skulle kartlegge landet, befaling og sa: Gå og vandre gjennom landet, beskriv det, og kom tilbake til meg, så jeg kan kaste lodd for dere her foran Herren i Sjilo.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mennene reiste seg og gikk av sted. Josva befalte de som gikk for å beskrive landet: «Gå og vandre gjennom landet, og skriv det ned. Så skal dere komme tilbake til meg, og her i Silo skal jeg kaste lodd for dere for Herrens åsyn.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Mennene gjorde seg klar og dro av sted. Josva befalte dem som dro for å beskrive landet: Gå og reis gjennom landet og beskriv det, og kom så tilbake til meg. Her i Shiloh skal jeg kaste lodd for dere for Herrens åsyn.
Original Norsk Bibel 1866
Da gjorde Mændene sig rede og gik; og Josva befoel dem, som gik hen at beskrive Landet, og sagde: Gaaer og vandrer om i Landet og beskriver det, og kommer tilbage til mig, saa vil jeg her kaste Lod for eder for Herrens Ansigt i Silo.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the men arose, and went away: and hua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
KJV 1769 norsk
Mennene gjorde seg klare og dro av gårde. Josva befalte de mennene som gikk for å beskrive landet, og sa: Gå og vandre gjennom landet, beskriv det, og kom tilbake til meg, så jeg kan trekke lodd for dere her i Shilo, for Herrens åsyn.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the men arose and went away; and Joshua charged those who went to describe the land, saying, Go and walk through the land, describe it, and return to me that I may cast lots for you here before the LORD in Shiloh.
King James Version 1611 (Original)
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
Norsk oversettelse av Webster
Mennene reiste seg og dro. Josva ga dem som gikk for å beskrive landet, følgende beskjed: Gå gjennom landet, beskriv det og kom tilbake til meg. Så skal jeg kaste lodd for dere her for Herrens åsyn i Shiloh.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mennene reiste seg og dro av sted, og Josva befalte dem som skulle beskrive landet: 'Gå og dra rundt i landet og beskriv det, så skal jeg kaste lodd for dere her i Shiloh for Herrens åsyn.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Mennene reiste seg og dro av sted, og Josva befalte dem å beskrive landet og sa: Gå og gå gjennom landet, beskriv det og kom tilbake til meg, så skal jeg kaste lodd for dere foran Herren i Shilo.
Norsk oversettelse av BBE
Så sto mennene opp og gikk; og Josva ga ordre til dem som gikk for å lage en inntegnelse av landet, og sa: Gå opp og ned gjennom landet, og gjør en inntegnelse av det og kom tilbake til meg, så vil jeg foreta delingen for dere her etter Herrens avgjørelse i Silo.
Coverdale Bible (1535)
Then the men gat vp, to go their waye. And whan they were aboute to go for to descrybe the londe, Iosua commaunded them, and sayde: Go youre waye, and walke thorow the londe, and descrybe it, and come agayne vnto me, that I maye cast ye lot for you before the LORDE at Silo.
Geneva Bible (1560)
Then the men arose, and went their way: and Ioshua charged them that went to describe the land, saying, Depart, and goe through the land, and describe it, and returne to me, that I may here cast lottes for you before the Lord in Shiloh.
Bishops' Bible (1568)
And the men arose, and went their waye: And Iosuah charged them that went to describe the lande, saying: Depart, and go through the lande, and describe it, and come againe to me, that I may here cast lottes for you before the Lorde in Silo.
Authorized King James Version (1611)
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
Webster's Bible (1833)
The men arose, and went: and Joshua charged those who went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me; and I will cast lots for you here before Yahweh in Shiloh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the men rise and go; and Joshua commandeth those who are going to describe the land, saying, `Go, and walk up and down through the land, and describe it, and turn back unto me, and here I cast for you a lot before Jehovah in Shiloh.'
American Standard Version (1901)
And the men arose, and went: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me; and I will cast lots for you here before Jehovah in Shiloh.
Bible in Basic English (1941)
So the men got up and went; and Joshua gave orders to those who went, to make a record of the land, saying, Go up and down through the land, and make a record of it and come back here to me, and I will make the distribution for you here by the decision of the Lord in Shiloh.
World English Bible (2000)
The men arose and went. Joshua commanded those who went to survey the land, saying, "Go walk through the land, survey it, and come again to me. I will cast lots for you here before Yahweh in Shiloh."
NET Bible® (New English Translation)
When the men started out, Joshua told those going to map out the land,“Go, walk through the land, map it out, and return to me. Then I will draw lots for you before the LORD here in Shiloh.”
Referenced Verses
- Gen 13:17 : 17 Arise, walk through the land, its length and its breadth, for I will give it to you.
- Josh 7:16-18 : 16 Early the next morning, Joshua had Israel come forward by tribes, and the tribe of Judah was taken. 17 He had the clans of Judah come forward, and the clan of the Zerahites was taken. He had the clan of the Zerahites come forward, family by family, and Zabdi was taken. 18 Joshua had his family come forward man by man, and Achan, son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.
- Josh 13:7 : 7 Now divide this land as an inheritance for the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.
- Josh 14:1-2 : 1 These are the territories the Israelites inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the ancestral tribes allotted to the Israelites. 2 Their inheritance was assigned by lot, as the LORD had commanded through Moses, for the nine and a half tribes.
- Josh 15:1 : 1 The allotment for the tribe of the descendants of Judah, by their clans, extended to the southern boundary, reaching the Edom border and the Wilderness of Zin in the Negev at its southernmost point.
- Josh 18:1 : 1 The entire assembly of the Israelites gathered at Shiloh, where they set up the Tent of Meeting, and the land was subdued before them.
- Josh 18:6 : 6 Write a description of the land in seven divisions and bring it to me here. I will cast lots for you here before the LORD our God.
- Josh 18:10 : 10 Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD, and there he distributed the land to the Israelites, according to their divisions.
- 1 Sam 14:41 : 41 Then Saul prayed to the Lord, the God of Israel: 'Give a perfect lot.' Jonathan and Saul were taken by lot, and the people were cleared.
- Acts 1:24-26 : 24 Then they prayed, “You, Lord, who know the hearts of all, show us which of these two you have chosen. 25 To take up the place of this ministry and apostleship, from which Judas turned aside to go to his own place.” 26 Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.
- Rom 14:19 : 19 So then, let us pursue what promotes peace and what builds up one another.