Verse 13
From there they continued on to the hill country of Ephraim and arrived at Micah's house.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfra dro de videre til Efraims fjelland og kom til Mikas hus.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Derfra fortsatte de til Efraims fjellområde og kom til Mikas hus.
Norsk King James
De gikk derfra til Efraims fjell og kom til Micahs hus.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfra dro de videre mot Efraims fjell og kom til Mikas hus.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfra dro de videre til Efraims fjell-land og kom til Mikas hus.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de dro derfra til Efraims fjellområde og kom til Mikas hus.
o3-mini KJV Norsk
Deretter dro de videre til Efraims fjell og kom til Micahs hus.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de dro derfra til Efraims fjellområde og kom til Mikas hus.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfra dro de videre til Efraims fjelland og kom til Mikas hus.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Derfra dro de videre til Efraims fjelland og kom til Mikas hus.
Original Norsk Bibel 1866
Og de gik derfra over paa Ephraims Bjerg, og de kom til Michæ Huus.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they passed thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.
KJV 1769 norsk
Derfra dro de videre til Efraims fjell og kom til Mikas hus.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they passed from there to Mount Ephraim and came to the house of Micah.
King James Version 1611 (Original)
And they passed thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.
Norsk oversettelse av Webster
Derfra dro de videre til Efraims fjellregion og kom til Mikas hus.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfra dro de videre til Efraim-fjellene og kom til Mikas hus.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfra dro de videre til Efraims fjellbygd og kom til Mikas hus.
Norsk oversettelse av BBE
Fra der dro de videre til Efraims fjellområde og kom til Mikas hus.
Coverdale Bible (1535)
And fro thence they wete vp vnto mout Ephraim, and came to the house of Micha.
Geneva Bible (1560)
And they went thence vnto mount Ephraim, and came to the house of Michah.
Bishops' Bible (1568)
And they went thence vnto mount Ephraim, & came vnto the house of Micah.
Authorized King James Version (1611)
And they passed thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.
Webster's Bible (1833)
They passed there to the hill-country of Ephraim, and came to the house of Micah.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they pass over thence `to' the hill-country of Ephraim, and come in unto the house of Micah.
American Standard Version (1901)
And they passed thence unto the hill-country of Ephraim, and came unto the house of Micah.
Bible in Basic English (1941)
From there they went on to the hill-country of Ephraim and came to the house of Micah.
World English Bible (2000)
They passed there to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.
NET Bible® (New English Translation)
From there they traveled through the Ephraimite hill country and arrived at Micah’s house.
Referenced Verses
- Josh 24:30 : 30 They buried him in the territory of his inheritance at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
- Josh 24:33 : 33 Eleazar, the son of Aaron, died, and they buried him at Gibeah, the town of his son Phinehas, which had been given to him in the hill country of Ephraim.
- Judg 17:1 : 1 There was a man from the hill country of Ephraim whose name was Micah.
- Judg 18:2-3 : 2 The Danites sent five men from their clans, strong and valiant men from Zorah and Eshtaol, to spy out the land and explore it. They said to them, 'Go and explore the land.' When they came to the hill country of Ephraim, to Micah's house, they stayed there for the night. 3 As they were near Micah's house, they recognized the voice of the young Levite. They turned aside and said to him, 'Who brought you here? What are you doing in this place? And what is your purpose here?'
- Judg 19:1 : 1 In those days, there was no king in Israel. There was a Levite living temporarily in the remote parts of the hill country of Ephraim, and he took a concubine for himself from Bethlehem in Judah.