Verse 5
So they named that place Bochim, and there they offered sacrifices to the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De kalte stedet Bokim, og der ofret de til Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De ga stedet navnet Bochim, og der ofret de til Herren.
Norsk King James
Og de kalte stedet Bochim; og de ofret der til Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De kalte stedet Bochim, og de ofret til Herren der.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De kalte det stedet for Bokim og ofret der til Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De kalte dette stedet Bochim, og der ofret de til Herren.
o3-mini KJV Norsk
De kalte stedet Bochim, og der ofret de til Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De kalte dette stedet Bochim, og der ofret de til Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og de kalte stedet Bokim, og der ofret de til Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De kalte stedet Bokim, og der ofret de til Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og de kaldte det samme Steds Navn Bochim, og de offrede Herren der.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
KJV 1769 norsk
Og de kalte stedet Bochim: og de ofret der til Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there to the LORD.
King James Version 1611 (Original)
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
De kalte stedet Bokim, og de ofret der til Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de kalte stedet Bochim, og de ofret der til Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og de kalte stedet Bokim: og de ofret der til Jehova.
Norsk oversettelse av BBE
Og de ga stedet navnet Bochim, og ofret der til Herren.
Coverdale Bible (1535)
and called ye name of the place Bochim, and offred there vnto the LORDE.
Geneva Bible (1560)
Therefore they called the name of that place, Bochim, and offered sacrifices there vnto the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And called the name of the sayd place Bochim, & offered sacrifices vnto the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
Webster's Bible (1833)
They called the name of that place Bochim: and they sacrificed there to Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they call the name of that place Bochim, and sacrifice there to Jehovah.
American Standard Version (1901)
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And they gave that place the name of Bochim, and made offerings there to the Lord.
World English Bible (2000)
They called the name of that place Bochim: and they sacrificed there to Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
They named that place Bokim and offered sacrifices to the LORD there.
Referenced Verses
- Gen 35:8 : 8 Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried under the oak below Bethel. So it was named Allon Bacuth (Oak of Weeping).
- Josh 7:26 : 26 They raised over him a great heap of stones, which remains to this day. Then the Lord turned from His fierce anger. Therefore, that place has been called the Valley of Achor to this day.
- Judg 6:24 : 24 So Gideon built an altar there to the Lord and called it 'The Lord is Peace.' To this day it stands in Ophrah of the Abiezrites.
- Judg 13:19 : 19 So Manoah took the young goat and the grain offering and offered them on a rock to the Lord, and He did a wondrous thing while Manoah and his wife watched.
- 1 Sam 7:9 : 9 Then Samuel took a suckling lamb and sacrificed it as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on behalf of Israel, and the LORD answered him.