Verse 16
He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in ashes.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han har knust tennene mine med grus; han kastet meg ned i støvet, som om jeg ikke betyr noe.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han har også knust mine tenner med grus, dekket meg med aske.
Norsk King James
Han har også knust tennene mine med småstein; han har dekket meg med aske.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han knuste tennene mine med grus, han undertrykte meg i asken.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han har knust mine tenner med grus, han har dekket meg med aske.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han har også knust tennene mine med steingravel, han har dekket meg med aske.
o3-mini KJV Norsk
Han har også knekt tennene mine med grus og dekket meg med aske.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han har også knust tennene mine med steingravel, han har dekket meg med aske.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han har knust mine tenner med grus, han har trykt meg ned i asken.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han har knust mine tenner med småstein, dekket meg med aske.
Original Norsk Bibel 1866
Og han knuste mine Tænder med Gruus, han nedtrykkede mig i Asken.
King James Version 1769 (Standard Version)
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
KJV 1769 norsk
Han har også knust mine tenner med grus, han har dekket meg med aske.
KJV1611 - Moderne engelsk
He has also broken my teeth with gravel stones; He has covered me with ashes.
King James Version 1611 (Original)
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
Norsk oversettelse av Webster
Han har også knust mine tenner med grus; han har dekket meg med aske.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han har knust tennene mine med grus, han har dekket meg med aske.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han har også knust mine tenner med grus; han har dekket meg med aske.
Norsk oversettelse av BBE
Av ham er tennene mine knust med grus og jeg er bøyd ned i støvet.
Coverdale Bible (1535)
He hath smytten my teth in peces, & rolled me in the dust.
Geneva Bible (1560)
He hath also broken my teeth with stones, and hath couered me with ashes.
Bishops' Bible (1568)
He hath smitten my teeth in peeces with stones, and roulled me in the dust.
Authorized King James Version (1611)
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
Webster's Bible (1833)
He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And He breaketh with gravel my teeth, He hath covered me with ashes.
American Standard Version (1901)
He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.
Bible in Basic English (1941)
By him my teeth have been broken with crushed stones, and I am bent low in the dust.
World English Bible (2000)
He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.
NET Bible® (New English Translation)
ו(Vav) He ground my teeth in gravel; he trampled me in the dust.
Referenced Verses
- Prov 20:17 : 17 Food gained by deceit is sweet to a person, but afterward their mouth is full of gravel.
- Jer 6:26 : 26 O daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn as for an only son, with bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.
- Ps 3:7 : 7 I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.
- Ps 58:6 : 6 It does not heed the voice of charmers, however skillful the enchanter may be.
- Ps 102:9 : 9 All day long my enemies taunt me; those who ridicule me use my name as a curse.
- Job 2:8 : 8 Then Job took a piece of broken pottery to scrape himself as he sat among the ashes.
- Job 4:10 : 10 The roar of the lion, the growl of the fierce lion, and the teeth of the young lions are shattered.
- Jonah 3:6 : 6 When the word reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robe, covered himself in sackcloth, and sat in ashes.
- Matt 7:9 : 9 Or which one of you, if his son asks for bread, will give him a stone?
- Luke 11:11 : 11 Which of you fathers, if your son asks for a piece of bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake instead?