Lamentations 4:19
Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the wilderness.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they id wait for us in the wilderness.
Our persecutors were swifter than the eagles of the sky; they pursued us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens: They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Oure persecuters are swifter then the Aegles of the ayre: they folowed vpon vs ouer the mountaynes, and layed wait for vs in ye wildernesse.
Our persecuters are swifter then the egles of the heauen: they pursued vs vpon the mountaines, and layed waite for vs in the wildernes.
Our persecutours are swifter then the Egles of the ayre: they folowed vppon vs ouer the mountaynes, and layde wayte for vs in the wyldernesse.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles of the sky: They chased us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Swifter have been our pursuers, Than the eagles of the heavens, On the mountains they have burned `after' us, In the wilderness they have laid wait for us.
Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens: They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens: They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Those who went after us were quicker than the eagles of the heaven, driving us before them on the mountains, waiting secretly for us in the waste land.
Our pursuers were swifter than the eagles of the sky: They chased us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
ק(Qof) Those who pursued us were swifter than eagles in the sky. They chased us over the mountains; they ambushed us in the wilderness.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17Our eyes still fail as we look in vain for help; we have watched eagerly for a nation that could not save us.
18Our steps were closely pursued so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our days were fulfilled, for our end had come.
20The breath of our nostrils, the LORD’s anointed, was captured in their traps, of whom we said, 'Under his shadow we shall live among the nations.'
11They track my every step; they surround me and set their eyes to bring me down to the ground.
12They are like a lion eager to tear its prey, like a young lion crouching in hiding.
5We are pursued with burdens upon our necks; we are weary and find no rest.
19Our hearts have not turned back, nor have our steps strayed from Your path.
7We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped.
25My days are swifter than a runner; they flee away and do not see any good.
26They pass by like reed boats, like an eagle swooping down on its prey.
9We risk our lives to bring in our bread because of the sword in the wilderness.
3then they would have swallowed us alive in their burning anger against us.
4Then the waters would have overwhelmed us; the torrent would have swept over our being.
52My enemies hunted me like a bird, without cause.
8Their horses are swifter than leopards, fiercer than evening wolves. Their horsemen charge ahead; their horsemen come from afar. They fly like an eagle swooping to devour.
6All day long they twist my words; all their plans are against me for evil.
11We all growl like bears and moan like doves. We hope for justice, but it is nowhere, and for salvation, but it is far from us.
4How long will the land mourn and the grass in the fields wither? Because of the wickedness of those who dwell in it, the beasts and the birds are swept away. For they said, 'He will not see our end.'
13Behold, he comes up like clouds, his chariots are like a whirlwind; his horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined!
43You have covered Yourself with anger and pursued us; You have slain without pity.
6Let their way be dark and slippery, as the angel of the Lord pursues them.
16You said, 'No, we will flee on horses'—therefore you will flee! And, 'We will ride on swift horses'—therefore your pursuers will be swift!
9Protect me from the wicked who attack me, from my life’s enemies who surround me.
17Because of this, our hearts are faint, and our eyes grow dim with tears.
18Mount Zion, which lies desolate, is now roamed by foxes.
3Before them, fire devours; behind them, flames blaze. The land before them is like the Garden of Eden, but behind them, it is a desolate wilderness—nothing escapes them.
11'See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance.'
14In the evening, sudden terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who plunder us and the lot of those who pillage us.
22Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a raiding party upon them, for they have dug a pit to capture me and hidden snares for my feet.
9Is my inheritance to me like a speckled bird of prey with other birds of prey surrounding her? Come, gather all the wild beasts; bring them to devour.
12Like Sheol, we will swallow them alive, whole, like those who go down to the pit;
9persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.
26Let their encampments be desolate; may no one dwell in their tents.
40when they crouch in their dens or lie in wait in the thicket?
5They are driven out from among society, and people shout at them as if they were thieves.
11They say, 'God has forsaken him; pursue him and seize him, for no one will deliver him.'
13From on high he sent fire; it burns in my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
15As fire burns a forest, and as flames set the mountains ablaze,
3For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground and making me dwell in darkness, like those long dead.
6"They will chase after us until we lure them away from the city, for they will say, 'They are running away from us as they did before.' So we will flee before them."
3Deliver me from evildoers, and save me from those who thirst for blood.
3They are gaunt from poverty and hunger; they gnaw the dry ground in desolate wastelands.
4They sharpen their tongues like swords and aim their words like bitter arrows.
17Surely in vain is the net spread in sight of any bird,
46All our enemies have opened their mouths against us.
47Panic and pitfall have come upon us, devastation and destruction.
5Like wild donkeys in the wilderness, they go out for their work diligently seeking prey; the steppe provides food for their children.
11He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate.
5if I have repaid my friend with evil or have plundered my enemy without cause,