Verse 17
Anyone who takes the life of another person must be put to death.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som dreper et menneske, skal straffes med døden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og den som dreper et menneske, skal sannelig dø.
Norsk King James
Og den som dreper et menneske, skal sannelig bli satt til døde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som dreper et menneske, skal dø.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som dreper et menneske, skal dø.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og den som dreper et menneske, skal sannelig bli dømt til døden.
o3-mini KJV Norsk
Alle som dreper et menneske, skal sannelig henrettes.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og den som dreper et menneske, skal sannelig bli dømt til døden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og hvis noen slår en person til døde, skal han dømmes til døden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Om noen slår ihjel en annen person, skal han dø.
Original Norsk Bibel 1866
Og naar Nogen slaaer noget Menneske ihjel, da skal han visseligen dødes.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he that kilth any man shall surely be put to death.
KJV 1769 norsk
Og den som dreper et menneske, skal visselig dø.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he who kills any man shall surely be put to death.
King James Version 1611 (Original)
And he that killeth any man shall surely be put to death.
Norsk oversettelse av Webster
«Den som slår et menneske til døde, skal sannelig dø.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
'Og når en mann dreper en annen, skal han sannelig dø.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som slår et menneske i hjel skal sannelig dø.
Norsk oversettelse av BBE
Og den som tar liv, skal sikkert dø.
Tyndale Bible (1526/1534)
He that kylleth any man, shall dye for it:
Coverdale Bible (1535)
He that slayeth a man, shall dye ye death.
Geneva Bible (1560)
He also that killeth any man, he shal be put to death.
Bishops' Bible (1568)
And he that kylleth any man, let hym dye the death.
Authorized King James Version (1611)
And he that killeth any man shall surely be put to death.
Webster's Bible (1833)
"'He who strikes any man mortally shall surely be put to death.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And when a man smiteth any soul of man, he is certainly put to death.
American Standard Version (1901)
And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death.
Bible in Basic English (1941)
And anyone who takes another's life is certainly to be put to death.
World English Bible (2000)
"'He who strikes any man mortally shall surely be put to death.
NET Bible® (New English Translation)
“‘If a man beats any person to death, he must be put to death.
Referenced Verses
- Gen 9:5-6 : 5 I will require an accounting for your lifeblood. I will demand it from any animal and from every person. From each person, I will demand an accounting for the life of another person. 6 Whoever sheds human blood, by humans will their blood be shed; for in the image of God, God made mankind.
- Deut 19:11-12 : 11 But if someone hates his neighbor, lies in wait for him, attacks him, and strikes him fatally so that he dies, and then flees to one of these cities, 12 the elders of his city shall send for him, take him from there, and hand him over to the avenger of blood to be put to death.
- Deut 27:24 : 24 Cursed is anyone who kills his neighbor secretly. Then all the people shall say, 'Amen.'
- Exod 21:12-14 : 12 Anyone who strikes a man and kills him shall surely be put to death. 13 But if he did not intend to kill, and it was allowed by God to happen, then I will provide a place where he can flee. 14 However, if someone schemes and acts deliberately to kill his neighbor, you shall take him even from my altar to be put to death.
- Num 35:30-31 : 30 Anyone who kills another person is to be put to death as a murderer only on the testimony of witnesses; but no one is to be put to death on the testimony of only one witness. 31 You must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; they must surely be put to death.