Verse 21
'For I was afraid of you, because you are a harsh man. You take what you did not deposit, and reap what you did not sow.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For jeg var redd for deg, fordi du er en streng mann; du tar opp det du ikke har lagt ned, og høster det du ikke har sådd.»
NT, oversatt fra gresk
For jeg var redd for deg, fordi du er en streng mann: du tar opp det du ikke har lagt ned, og høster det du ikke har sådd."
Norsk King James
For jeg fryktet deg, fordi du er en streng herre; du krever det du ikke har lagt ned, og høster det du ikke har sådd.»
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg var redd deg, fordi du er en streng mann. Du tar ut det du ikke har lagt inn, og høster det du ikke har sådd.’
KJV/Textus Receptus til norsk
For jeg var redd for deg, fordi du er en streng mann: du tar opp det du ikke la ned, og høster det du ikke sådde.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For jeg fryktet deg, fordi du er en streng mann; du tar det du ikke har lagt ned og høster det du ikke har sådd.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg fryktet deg, fordi du er en streng mann; du tar det du ikke har lagt ned, og høster det du ikke har sådd.
o3-mini KJV Norsk
For jeg var redd for deg, for du er en streng mann; du henter det du ikke la ned, og høster det du ikke har sådd.
gpt4.5-preview
For jeg var redd for deg, fordi du er en streng mann; du tar opp det du ikke har lagt ned, og høster det du ikke har sådd.’
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg var redd for deg, fordi du er en streng mann; du tar opp det du ikke har lagt ned, og høster det du ikke har sådd.’
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg var redd for deg, fordi du er en streng mann. Du tar hva du ikke har lagt ned, og høster hva du ikke har sådd.'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Jeg var redd for deg, for du er en streng mann. Du tar ut det du ikke har lagt inn, og høster det du ikke har sådd.'
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg frygtede for dig, efterdi du er et strengt Menneske; du tager det, som du ikke lagde, og høster det, som du ikke saaede.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
KJV 1769 norsk
For jeg var redd deg, fordi du er en streng mann: du tar det du ikke har lagt ned, og høster det du ikke har sådd.'
KJV1611 - Moderne engelsk
For I feared you, because you are an austere man; you take up what you did not lay down, and reap what you did not sow.
King James Version 1611 (Original)
For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg fryktet deg, fordi du er en streng mann. Du tar ut det du ikke har lagt ned, og høster det du ikke har sådd.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For jeg var redd for deg, fordi du er en hard mann; du tar opp det du ikke har lagt ned, og høster det du ikke har sådd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg var redd deg, for du er en streng mann; du tar opp det du ikke har lagt ned, og høster det du ikke har sådd.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg var redd deg, fordi du er en streng mann: Du tar det du ikke har lagt ned og høster der du ikke har sådd.’
Tyndale Bible (1526/1534)
for I feared the because thou arte a strayte man: thou takest vp that thou laydest not doune and repest that thou dyddest not sowe.
Coverdale Bible (1535)
I was afrayed of the, for thou art an harde man, thou takest vp yt thou hast not layed downe, and reapest that thou hast not sowne.
Geneva Bible (1560)
For I feared thee, because thou art a straight man: thou takest vp, that thou layedst not downe, and reapest that thou diddest not sowe.
Bishops' Bible (1568)
For I feared thee, because thou art a strayte man: Thou takest vp that thou laydest not downe, & reapest that thou dyddest not sowe.
Authorized King James Version (1611)
‹For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.›
Webster's Bible (1833)
for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.'
Young's Literal Translation (1862/1898)
for I was afraid of thee, because thou art an austere man; thou takest up what thou didst not lay down, and reapest what thou didst not sow.
American Standard Version (1901)
for I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that which thou layedst not down, and reapest that which thou didst not sow.
Bible in Basic English (1941)
Because I was in fear of you, for you are a hard man: you take up what you have not put down, and get in grain where you have not put seed.
World English Bible (2000)
for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.'
NET Bible® (New English Translation)
For I was afraid of you, because you are a severe man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’
Referenced Verses
- Exod 20:19-20 : 19 They said to Moses, 'Speak to us yourself, and we will listen. But do not let God speak to us, or we will die.' 20 Moses said to the people, 'Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of Him may be before you to keep you from sinning.'
- 1 Sam 6:19-21 : 19 But God struck down some of the men of Beth Shemesh because they looked into the ark of the LORD. He struck down seventy men, and the people mourned because the LORD had inflicted them with a great blow. 20 The people of Beth Shemesh asked, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? And to whom should we send it to get it away from us?" 21 So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and take it up to you."
- 1 Sam 12:20 : 20 Samuel said to the people, 'Do not be afraid. You have done all this evil, yet do not turn away from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.'
- 2 Sam 6:9-9 : 9 David was afraid of the LORD that day and said, 'How can the ark of the LORD ever come to me?' 10 So David was not willing to bring the ark of the LORD to the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-edom the Gittite. 11 The ark of the LORD remained in the house of Obed-edom the Gittite for three months, and the LORD blessed Obed-edom and his entire household.
- Job 21:14-15 : 14 Yet they say to God, 'Depart from us! We have no desire to know your ways.' 15 What is the Almighty, that we should serve him? What would we profit if we entreat him?
- Ezek 18:25-29 : 25 Yet you say, 'The way of the Lord is not just.' Hear me, O house of Israel: Is my way unjust? Is it not your ways that are unjust? 26 If a righteous person turns from their righteousness and commits sin, they will die for it; because of the sin they have committed, they will die. 27 But if a wicked person turns away from the wickedness they have committed and does what is just and right, they will save their life. 28 Because they consider all the offenses they have committed and turn away from them, they will surely live; they will not die. 29 Yet the house of Israel says, 'The way of the Lord is not just.' Are my ways unjust, house of Israel? Is it not your ways that are unjust?
- Mal 3:14-15 : 14 You have said, 'Serving God is futile. What profit is there in keeping his requirements or walking mournfully before the Lord of Hosts? 15 Now we call the proud blessed, for those who do evil prosper, and those who test God escape.'
- Matt 25:24-25 : 24 Then the servant who had received one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed. 25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.’
- Rom 8:7 : 7 Because the mindset of the flesh is hostile to God, for it does not submit to God's law, nor can it do so.
- Rom 8:15 : 15 You did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, 'Abba, Father.'
- 2 Tim 1:7 : 7 For God did not give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.
- Jas 2:10 : 10 For whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking it all.
- 1 John 4:18 : 18 There is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear involves punishment. The one who fears has not been made perfect in love.
- Jude 1:15 : 15 to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their ungodly deeds they have committed, and of all the harsh words that ungodly sinners have spoken against Him.