Verse 17

As Jesus was setting out on a journey, a man ran up to him, knelt down before him, and asked, 'Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?'

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og da han gikk ut på veien, kom en som sprang bort til ham, falt på kne foran ham og spurte: Gode Mester, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?

  • NT, oversatt fra gresk

    Da han gikk ut på veien, kom en som løp til ham, falt på kne for ham, og spurte: "Gode mester, hva må jeg gjøre for å få evig liv?"

  • Norsk King James

    Og da han gikk ut på veien, kom en som løp, og falt på kne for ham, og spurte ham: Gode Mester, hva skal jeg gjøre for å få evig liv?

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da han gikk ut på veien, kom en mann løpende, falt på kne for ham og spurte: Gode mester, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og da han gikk ut på veien, kom en løpende og knelte for ham og spurte ham: Gode Mester! Hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Da Jesus gikk ut på veien, kom en mann løpende til ham, falt på kne for ham og spurte: «Gode lærer, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?»

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Da han gikk videre på veien, kom en løpende, knelte foran ham og spurte: 'Gode mester, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?'

  • o3-mini KJV Norsk

    Da han gikk ut på veien, kom en mann løpende, falt ned på kne foran ham og spurte: 'Gode Mester, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?'

  • gpt4.5-preview

    Og da han gikk ut på veien, kom en løpende og falt på kne foran ham, og spurte ham: «Gode mester, hva skal jeg gjøre så jeg kan arve evig liv?»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og da han gikk ut på veien, kom en løpende og falt på kne foran ham, og spurte ham: «Gode mester, hva skal jeg gjøre så jeg kan arve evig liv?»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da han gikk ut på veien, kom en mann løpende, falt på kne for ham og spurte: «Gode mester, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?»

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Da Jesus skulle dra videre, kom en mann løpende, falt på kne for ham og spurte ham: «Gode Mester, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?»

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og der han var udgangen paa Veien, løb En til, og faldt paa Knæ for ham og spurgte ham: Gode Mester! hvad skal jeg gjøre, at jeg kan arve et evigt Liv?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

  • KJV 1769 norsk

    Da han gikk videre, kom en løpende, bøyde kne for ham og spurte: God Mester, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And when he had gone out into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

  • King James Version 1611 (Original)

    And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da han gikk ut på veien, kom en løpende til ham, knelte for ham og spurte: "Gode mester, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?"

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og mens han gikk ut på veien, kom en mann løpende og falt på kne for ham og spurte: 'Gode lærer, hva skal jeg gjøre for å få evig liv?'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Mens han var på vei ut, kom en mann løpende til ham, falt på kne og spurte: God lærer, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og mens han var på vei ut, kom en mann løpende mot ham, falt på kne og sa: Gode mester, hva skal jeg gjøre for å få evig liv?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And when he was come in to the waye ther came one runninge and kneled to him and axed him: good master what shall I do that I maye enheret eternall lyfe?

  • Coverdale Bible (1535)

    And whan he was gone forth vpon the waye, there came one runninge, and kneled vnto him, & axed him: Good Master, what shal I do, that I maye inheret euerlastinge life?

  • Geneva Bible (1560)

    And when hee was gone out on the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I doe, that I may possesse eternall life?

  • Bishops' Bible (1568)

    And when he was gone foorth into the way, there came one runnyng, and kneeled to hym, and asked hym: good Maister, what shall I do, that I may inherite eternall lyfe?

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

  • Webster's Bible (1833)

    As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And as he is going forth into the way, one having run and having kneeled to him, was questioning him, `Good teacher, what may I do, that life age-during I may inherit?'

  • American Standard Version (1901)

    And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?

  • Bible in Basic English (1941)

    And while he was going out into the way, a man came running to him, and went down on his knees, saying, Good Master, what have I to do so that I may have eternal life?

  • World English Bible (2000)

    As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?"

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Rich Man Now as Jesus was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said,“Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”

Referenced Verses

  • Luke 18:18-30 : 18 A certain ruler asked him, 'Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?' 19 Jesus replied, 'Why do you call me good? No one is good—except God alone.' 20 You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.' 21 The man said, 'All these I have kept since I was a boy.' 22 When Jesus heard this, he said to him, 'You still lack one thing. Sell everything you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.' 23 When he heard this, he became very sorrowful, for he was extremely wealthy. 24 Seeing that he had become sad, Jesus said, 'How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!' 25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God. 26 Those who heard this asked, 'Who then can be saved?' 27 Jesus replied, 'What is impossible with man is possible with God.' 28 Peter said, 'Look, we have left all we had to follow you.' 29 Jesus said to them, 'Truly I tell you, no one who has left house, parents, brothers, wife, or children for the sake of the kingdom of God, 30 will fail to receive many times more in this present age and, in the age to come, eternal life.
  • Mark 1:40 : 40 A man with leprosy came to him and begged him on his knees, 'If you are willing, you can make me clean.'
  • Matt 19:16-30 : 16 Then someone came to him and asked, "Teacher, what good thing must I do to have eternal life?" 17 Jesus replied, "Why do you ask me about what is good? There is only One who is good. If you want to enter into life, keep the commandments." 18 The man asked, "Which ones?" Jesus answered, "Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, 19 'Honor your father and your mother,' and 'Love your neighbor as yourself.'" 20 The young man said to him, "I have kept all these. What do I still lack?" 21 Jesus replied, "If you want to be perfect, go, sell what you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." 22 When the young man heard this, he went away sorrowful, for he had great wealth. 23 Then Jesus said to his disciples, "Truly, I tell you, it is hard for a rich person to enter the kingdom of heaven. 24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God." 25 When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, "Who then can be saved?" 26 Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible." 27 Then Peter answered him, "See, we have left everything and followed you. What then will there be for us?" 28 Jesus said to them, "Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. 29 And everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields for the sake of my name will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. 30 But many who are first will be last, and the last will be first.
  • Luke 10:25 : 25 And behold, an expert in the law stood up to test Him, saying, 'Teacher, what must I do to inherit eternal life?'
  • Mark 9:25 : 25 When Jesus saw that a crowd was gathering, he rebuked the unclean spirit, saying, 'You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again!'
  • Mark 12:14 : 14 When they came, they said to him, 'Teacher, we know that you are truthful and you don't show partiality to anyone, for you do not regard the appearance of people but teach the way of God truthfully. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay or shouldn't we?'
  • Matt 25:34 : 34 Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • Matt 28:8 : 8 So they hurried away from the tomb, filled with fear and great joy, and ran to tell His disciples.
  • Dan 6:10 : 10 So King Darius signed the written decree and the edict.
  • Matt 17:14 : 14 When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before Him.
  • John 3:2 : 2 He came to Jesus at night and said to Him, 'Rabbi, we know that You have come from God as a teacher, for no one can perform these signs You do unless God is with him.'
  • John 5:39 : 39 You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; yet it is they that testify about me.
  • John 6:27-28 : 27 'Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him, God the Father has set his seal of approval.' 28 Then they said to him, 'What must we do to perform the works of God?'
  • John 6:40 : 40 For this is the will of my Father: that everyone who looks to the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise them up on the last day.
  • John 20:2-4 : 2 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and she said to them, 'They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have put him.' 3 Then Peter and the other disciple went out, heading for the tomb. 4 The two of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
  • Acts 2:37 : 37 When they heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, 'Brothers, what shall we do?'
  • Acts 9:6 : 6 Trembling and astonished, he said, "Lord, what do You want me to do?" The Lord said to him, "Get up and go into the city, and it will be told to you what you must do."
  • Acts 16:30 : 30 Then he brought them out and said, 'Sirs, what must I do to be saved?'
  • Acts 20:32 : 32 And now, I entrust you, brothers, to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all who are sanctified.
  • Rom 2:7 : 7 To those who seek glory, honor, and immortality by persistence in doing good, He will give eternal life.
  • Rom 6:23 : 23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • Rom 10:2-4 : 2 I testify about them that they have a zeal for God, but it is not based on true knowledge. 3 For they are ignorant of the righteousness of God and seek to establish their own; they have not submitted to God’s righteousness. 4 For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
  • 1 John 2:25 : 25 And this is the promise that He Himself made to us: eternal life.