Verse 26
The disciples were even more astonished, and said among themselves, 'Who then can be saved?'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de ble veldig forferdet og sa blant seg selv: Hvem kan da bli frelst?
NT, oversatt fra gresk
De ble enda mer forundret og sa til hverandre: "Hvem kan da bli frelst?"
Norsk King James
Og de ble svært overrasket, og sa blant seg selv: Hvem kan da bli frelst?
Modernisert Norsk Bibel 1866
De ble enda mer forferdet og sa til hverandre: Hvem kan da bli frelst?
KJV/Textus Receptus til norsk
Men de ble enda mer forferdet og sa til hverandre: Hvem kan da bli frelst?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De ble enda mer forskrekket og sa til hverandre: «Hvem kan da bli frelst?»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De ble da enda mer forskrekket og sa til hverandre: 'Hvem kan så bli frelst?'
o3-mini KJV Norsk
De ble så forbauset at de sa til hverandre: 'Hvem kan da bli frelst?'
gpt4.5-preview
Da ble de enda mer forferdet og sa til hverandre: «Hvem kan da bli frelst?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da ble de enda mer forferdet og sa til hverandre: «Hvem kan da bli frelst?»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De ble enda mer forbauset og sa til hverandre: «Hvem kan da bli frelst?»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De ble enda mer forundret og sa til hverandre: «Hvem kan da bli frelst?»
Original Norsk Bibel 1866
Da forfærdedes de end meget mere og sagde til hverandre: Hvo kan da blive salig?
King James Version 1769 (Standard Version)
And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
KJV 1769 norsk
De ble enda mer forbløffet og sa til hverandre: Hvem kan da bli frelst?
KJV1611 - Moderne engelsk
And they were exceedingly amazed, saying among themselves, Who then can be saved?
King James Version 1611 (Original)
And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
Norsk oversettelse av Webster
De ble meget forbauset og sa til ham: "Hvem kan da bli frelst?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de ble enda mer forbløffet og sa til hverandre: 'Hvem kan da bli frelst?'
Norsk oversettelse av ASV1901
De ble enda mer forundret og sa til hverandre: Hvem kan da bli frelst?
Norsk oversettelse av BBE
De ble enda mer forbløffet og sa til ham: Hvem kan da bli frelst?
Tyndale Bible (1526/1534)
And they were astonnyed out of measure sayinge betwene them selves: who then can be saved?
Coverdale Bible (1535)
Yet were they astonnyed ye more, and sayde amonge the selues: Who can the be saued?
Geneva Bible (1560)
And they were much more astonied, saying with themselues, Who then can be saued?
Bishops' Bible (1568)
And they were astonyed out of measure, saying betwene them selues: who then can be saued?
Authorized King James Version (1611)
And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
Webster's Bible (1833)
They were exceedingly astonished, saying to him, "Then who can be saved?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they were astonished beyond measure, saying unto themselves, `And who is able to be saved?'
American Standard Version (1901)
And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?
Bible in Basic English (1941)
And they were greatly surprised, saying to him, Who then may have salvation?
World English Bible (2000)
They were exceedingly astonished, saying to him, "Then who can be saved?"
NET Bible® (New English Translation)
They were even more astonished and said to one another,“Then who can be saved?”
Referenced Verses
- Mark 6:51 : 51 Then He got into the boat with them, and the wind stopped. They were completely amazed,
- Mark 7:37 : 37 They were utterly amazed and said, "He has done everything well! He even makes the deaf hear and the mute speak."
- Luke 13:23 : 23 Someone asked him, 'Lord, are only a few people going to be saved?' He said to them,
- Luke 18:26 : 26 Those who heard this asked, 'Who then can be saved?'
- Acts 16:31 : 31 They replied, 'Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.'
- Rom 10:9-9 : 9 If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth one confesses unto salvation. 11 For the Scripture says, “Everyone who believes in Him will not be put to shame.” 12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, abounding in riches to all who call on Him. 13 For everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
- 2 Cor 11:23 : 23 Are they servants of Christ? (I am out of my mind to talk like this.) I am more so: in labors more abundant, in stripes beyond measure, in prisons more frequently, in deaths often.