Verse 31
The demons begged Him, 'If You drive us out, send us into the herd of pigs.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da bad demonene ham og sa, Hvis du driver oss ut, la oss gå bort i svineflokken.
NT, oversatt fra gresk
Demonene ba ham og sa: 'Hvis du driver oss ut, så la oss fare inn i svineflokken.'
Norsk King James
Så ba de onde åndene ham, og sa: Hvis du driver oss ut, tillat oss å dra bort til svineflokken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Djevlene ba ham og sa: Hvis du driver oss ut, send oss inn i grisene.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og demonene ba ham og sa: Hvis du kaster oss ut, la oss fare inn i svineflokken.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De onde ånder ba ham: Hvis du driver oss ut, la oss fare inn i svineflokken.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så de onde åndene bad ham og sa: Hvis du driver oss ut, så la oss gå inn i svineflokken.
o3-mini KJV Norsk
Da bad de onde åndene ham: 'Hvis du driver oss ut, la oss få gå inn i svineflokken.'
gpt4.5-preview
Demonene ba ham og sa: «Hvis du driver oss ut, send oss da inn i svineflokken!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Demonene ba ham og sa: «Hvis du driver oss ut, send oss da inn i svineflokken!»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Demonene ba ham: 'Hvis du driver oss ut, la oss fare inn i griseflokken.'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Demonene ba ham og sa: Hvis du driver oss ut, send oss inn i svineflokken.
Original Norsk Bibel 1866
Men Djævlene bade ham og sagde: Dersom du uddriver os, da tilsted os at fare hen i Svinehjorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
KJV 1769 norsk
De onde åndene ba ham og sa: Hvis du driver oss ut, så send oss inn i svineflokken.
KJV1611 - Moderne engelsk
So the demons begged him, saying, If you cast us out, allow us to go away into the herd of swine.
King James Version 1611 (Original)
So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
Norsk oversettelse av Webster
Demonene ba ham: "Hvis du kaster oss ut, la oss gå inn i griseflokken."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Demonene bad ham: 'Hvis du driver oss ut, la oss fare inn i svineflokken.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Demonene ba ham og sa: Hvis du driver oss ut, send oss bort til griseflokken.
Norsk oversettelse av BBE
De onde åndene ba ham innstendig: Om du driver oss ut, send oss inn i griseflokken.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then ye devyles besought him sayinge: if thou cast vs out suffre vs to go oure waye in to the heerd of swyne.
Coverdale Bible (1535)
Then the deuyles besought him, sayinge: yf thou cast vs out, suffre vs to go oure waye in to the heerd of swyne.
Geneva Bible (1560)
And the deuils besought him, saying, If thou cast vs out, suffer vs to goe into the heard of swine.
Bishops' Bible (1568)
So, the deuyls besought hym, saying: Yf thou cast vs out, suffer vs to go away into the hearde of swyne.
Authorized King James Version (1611)
So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
Webster's Bible (1833)
The demons begged him, saying, "If you cast us out, permit us to go away into the herd of pigs."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the demons were calling on him, saying, `If thou dost cast us forth, permit us to go away to the herd of the swine;'
American Standard Version (1901)
And the demons besought him, saying, If thou cast us out, send us away into the herd of swine.
Bible in Basic English (1941)
And the evil spirits made strong prayers to him, saying, If you send us out, let us go into the herd of pigs.
World English Bible (2000)
The demons begged him, saying, "If you cast us out, permit us to go away into the herd of pigs."
NET Bible® (New English Translation)
Then the demons begged him,“If you drive us out, send us into the herd of pigs.”
Referenced Verses
- Mark 5:7 : 7 Crying out with a loud voice, he said, 'What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You by God, do not torment me!'
- Mark 5:12 : 12 The demons begged Him, 'Send us into the pigs so that we may enter them.'
- Luke 8:30-33 : 30 Jesus asked him, "What is your name?" "Legion," he replied, because many demons had entered him. 31 And they begged Jesus repeatedly not to order them to go into the abyss. 32 A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them enter the pigs, and He gave them permission. 33 When the demons came out of the man, they went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and drowned.
- Rev 12:12 : 12 Therefore rejoice, you heavens and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you! He is filled with fury, because he knows that his time is short.
- Rev 20:1-2 : 1 Then I saw an angel coming down from heaven, holding the key to the abyss and a great chain in his hand. 2 He seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years.