Verse 11
But now many nations are gathered against you, saying, 'Let her be defiled, and let our eyes gloat over Zion.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Nå har mange folkeslag samlet seg mot deg. De sier: «La henne bli vanhelliget, så vi kan glede oss over ødeleggelsen av Sion!»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Nå har også mange nasjoner samlet seg mot deg som sier: La henne bli besmittet, la våre øyne se på Sion.
Norsk King James
Nå er også mange nasjoner samlet mot deg, som sier: La henne bli uren, og la våre blikk se mot Sion.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Nå har mange folkeslag samlet seg mot deg, de sier, «La henne bli vanæret, så våre øyne kan se på Sion!»
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Nå har mange nasjoner samlet seg mot deg, de sier: La henne bli vanæret, la vårt øye fryde seg over Sion.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Nå er også mange nasjoner samlet mot deg som sier: La henne bli vanhelliget, og la vårt øye se på Sion.
o3-mini KJV Norsk
Nå er det også mange nasjoner samlet mot deg, som sier: 'La henne bli fornedret, og la vårt blikk se på Sion!'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Nå er også mange nasjoner samlet mot deg som sier: La henne bli vanhelliget, og la vårt øye se på Sion.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Nå har mange nasjoner samlet seg mot deg; de sier: 'Måtte hun bli vanæret, og la våre øyne se på Sion.'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Nå har mange nasjoner samlet seg mot deg, de som sier: «La henne bli vanhelliget, og la våre øyne se på Sion.»
Original Norsk Bibel 1866
Og nu ere vel mange Hedninger samlede imod dig, som sige: Hun skal besmittes, og vore Øine skulle see paa Zion.
King James Version 1769 (Standard Version)
Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
KJV 1769 norsk
Nå har mange nasjoner samlet seg mot deg, de sier: La henne bli vanæret, og la våre øyne stirre på Sion!
KJV1611 - Moderne engelsk
Now also are many nations gathered against you, that say, 'Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion.'
King James Version 1611 (Original)
Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
Norsk oversettelse av Webster
Nå har mange folkeslag samlet seg mot deg. De sier: 'La henne bli vannet, og la vårt øye fryde seg over Sion.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Nå har mange nasjoner samlet seg mot deg, som sier: La henne bli vanæret, slik at våre øyne kan se på Sion.
Norsk oversettelse av ASV1901
Nå er mange nasjoner samlet mot deg og sier: La henne bli spotta, og la vårt øye se vår glede over Sion.
Norsk oversettelse av BBE
Nå har mange nasjoner samlet seg mot deg, og de sier: «La henne bli vanhelliget, og la våre øyne se Sions skjebne.»
Coverdale Bible (1535)
Now also are there many people gathered together agaynst the, sayenge: what, Sion is cursed, we shall se oure lust vpon her.
Geneva Bible (1560)
Nowe also many nations are gathered against thee, saying, Zion shalbe condemned and our eye shall looke vpon Zion.
Bishops' Bible (1568)
Now also are there many people gathered together against thee, saying: Sion shalbe condempned, and our eye shall loke vpon Sion.
Authorized King James Version (1611)
Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
Webster's Bible (1833)
Now many nations have assembled against you, that say, 'Let her be defiled, And let our eye gloat over Zion.'
Young's Literal Translation (1862/1898)
And now, gathered against thee have been many nations, who are saying: `Let her be defiled, and our eyes look on Zion.'
American Standard Version (1901)
And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye see [our desire] upon Zion.
Bible in Basic English (1941)
And now a number of nations have come together against you, and they say, Let her be made unclean and let our eyes see the fate of Zion.
World English Bible (2000)
Now many nations have assembled against you, that say, "Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion."
NET Bible® (New English Translation)
Many nations have now assembled against you. They say,“Jerusalem must be desecrated, so we can gloat over Zion!”
Referenced Verses
- Obad 1:12 : 12 But do not gloat over your brother on the day of his calamity; do not rejoice over the people of Judah on the day of their destruction; and do not boastfully speak on the day of distress.
- Mic 7:10 : 10 Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, 'Where is the LORD your God?' My eyes will look upon her; now she will be trampled down like mud in the streets.
- Isa 5:25-30 : 25 Therefore the LORD’s anger burns against His people. He has stretched out His hand against them and struck them down. The mountains quaked, and their corpses lay like refuse in the streets. Yet for all this, His anger has not turned away; His hand is still stretched out. 26 He lifts a banner for the nations far away and whistles for them from the ends of the earth. Look! They come swiftly and speedily. 27 None among them grows tired or stumbles; no one slumbers or sleeps. No belt is loosened at their waist; no sandal strap is broken. 28 Their arrows are sharp, and all their bows are drawn. The hooves of their horses are like flint, and their wheels like a whirlwind. 29 Their roar is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey and carry it off, with no one to rescue it. 30 On that day, they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the light is darkened by the clouds.
- Isa 8:7-8 : 7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty and abundant waters of the River—the king of Assyria and all his splendor. It will overflow all its channels and spill over all its banks. 8 It will sweep into Judah, flooding and passing through; it will reach up to the neck. Its outspread wings will cover the entire breadth of your land, O Immanuel.
- Jer 52:4 : 4 In the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came with his entire army against Jerusalem. They encamped around it and built siege works all around it.
- Lam 2:15-16 : 15 All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem, saying, 'Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?' 16 All your enemies open their mouths against you; they hiss and grind their teeth, saying, 'We have swallowed her up. Surely this is the day we hoped for; we have found it, we have seen it.'
- Joel 3:2-9 : 2 I will gather all the nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment with them concerning my people and my inheritance, Israel, whom they have scattered among the nations, and they have divided up my land. 3 They cast lots for my people; they traded a boy for a prostitute and sold a girl for wine, which they drank. 4 Now, what have you against me, Tyre and Sidon and all the regions of Philistia? Are you repaying me for something I have done? If you are repaying me, I will swiftly and speedily return your recompense upon your own heads. 5 For you took my silver and my gold and carried my precious treasures into your temples. 6 You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, removing them far from their own territory. 7 Behold, I am going to arouse them from the place where you sold them, and I will return your recompense upon your own heads. 8 I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, a distant nation. The LORD has spoken. 9 Proclaim this among the nations: Prepare for war! Arouse the warriors! Let all the fighting men draw near and advance. 10 Hammer your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weak say, ‘I am strong!’ 11 Hasten and come, all you nations from every side, and gather yourselves there. Bring down, LORD, your mighty ones. 12 Let the nations be aroused; let them advance to the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the surrounding nations. 13 Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread the grapes, for the winepress is full and the vats overflow—because their wickedness is great. 14 Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision. 15 The sun and moon will grow dark, and the stars will withdraw their brightness.