Verse 21
Then the Kohathites, who carried the holy things, set out; the Tabernacle was to be set up before their arrival.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kehatittene, som bar de hellige gjenstandene, brøt opp, og tabernaklet skulle settes opp før deres ankomst.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så dro Kehats sønner, som bar helligdommen, og de satte opp tabernaklet før de kom.
Norsk King James
Og kohatittene satte i gang og bar helligdommen; de andre satte opp åpenbaringsteltet mens de kom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så brøt kehatittene opp, de bar helligdommen. De andre satte opp tabernaklet før de kom.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da dro Kahatittene videre, bærere av helligdommen, og tabernaklet ble reist opp til deres ankomst.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og kehatittene dro fram, mens de bar det hellige; og de andre satte opp teltet til de kom.
o3-mini KJV Norsk
Kohatittene la ut med å bære helligdommen, mens de andre reiste teltet da de ankom.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og kehatittene dro fram, mens de bar det hellige; og de andre satte opp teltet til de kom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da brøt kohatittene opp, de som bar helligdommen, mens man satte opp tabernaklet til deres ankomst.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Deretter dro kehattittene ut, bærende på helligdommen. Tabernaklet skulle settes opp før de ankom.
Original Norsk Bibel 1866
Saa reiste Kahathiterne, som bare Helligdommen; og de (Andre) opreiste Tabernaklet, indtil de kom.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came.
KJV 1769 norsk
Deretter dro Kahatittene, bærende på helligdommen; tabernaklet ble satt opp før de kom fram.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the Kohathites set forward, carrying the sanctuary: and the others set up the tabernacle before they arrived.
King James Version 1611 (Original)
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came.
Norsk oversettelse av Webster
Kohatittene brøt opp, bærende på helligdommen, og [de andre] slo opp teltet før de kom.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og kehatittene dro, bærende de hellige tingene, og de andre satte opp tabernaklet før deres ankomst.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og kahaittene dro videre, og bar helligdommen, mens de andre satte opp tabernaklet før deres ankomst.
Norsk oversettelse av BBE
Deretter dro levittene, Kohatittene, frem med det hellige stedet; de andre satte opp Huset klart for deres komme.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then the Cahathites went forwarde and bare the holy thynges and the other dyd set vp the habitacion agenst they came.
Coverdale Bible (1535)
Then wente the Rahathites forwarde also, and bare the Sanctuary, and caused ye habitacion be set vp agaynst they came.
Geneva Bible (1560)
The Kohathites also went forward and bare the Sanctuarie, and the former did set vp the Tabernacle against they came.
Bishops' Bible (1568)
The Caathites also went forwarde and bare the sanctuarie, & the other dyd set vp the tabernacle against they came.
Authorized King James Version (1611)
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and [the other] did set up the tabernacle against they came.
Webster's Bible (1833)
The Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and [the others] did set up the tent against their coming.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the Kohathites have journeyed, bearing the tabernacle, and the `others' have raised up the tabernacle until their coming in.
American Standard Version (1901)
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and [the others] did set up the tabernacle against their coming.
Bible in Basic English (1941)
Then the Kohathites went forward with the holy place; the others put up the House ready for their coming.
World English Bible (2000)
The Kohathites set forward, bearing the sanctuary. The others set up the tabernacle before they arrived.
NET Bible® (New English Translation)
And the Kohathites set out, carrying the articles for the sanctuary; the tabernacle was to be set up before they arrived.
Referenced Verses
- Num 10:17 : 17 Then the Tabernacle was taken down, and the sons of Gershon and the sons of Merari, who carried the Tabernacle, set out.
- Num 7:9 : 9 But to the sons of Kohath, he did not give anything because their service involved carrying the holy objects on their shoulders.
- Num 4:4-9 : 4 This is the work of the sons of Kohath in the tent of meeting: caring for the most holy things. 5 When the camp prepares to set out, Aaron and his sons shall come and take down the curtain and cover the ark of the testimony with it. 6 They shall put over it a covering of fine leather, and spread a cloth of pure blue over that, and then insert its poles. 7 On the table of the presence they shall spread a blue cloth and place on it the plates, the dishes, the bowls, and the jars for the drink offering, and the continual bread shall remain on it. 8 They shall spread a scarlet cloth over them, cover them with a covering of fine leather, and insert its poles. 9 They shall take a blue cloth and cover the lampstand used for light, along with its lamps, tongs, firepans, and all the oil vessels used in its service. 10 They shall place it and all its utensils inside a covering of fine leather and put it on a carrying frame. 11 Over the golden altar they shall spread a blue cloth, cover it with a covering of fine leather, and insert its poles. 12 They shall take all the utensils used for serving in the sanctuary, place them in a blue cloth, cover them with a covering of fine leather, and put them on a carrying frame. 13 They shall remove the ashes from the altar and spread a purple cloth over it. 14 They shall put on it all the utensils used for serving at the altar—the firepans, the forks, the shovels, the basins—all the utensils of the altar. They shall spread over it a covering of fine leather and insert its poles. 15 When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all its furnishings as the camp sets out, the sons of Kohath shall come to carry them, but they must not touch the holy things, lest they die. These are the tasks of the sons of Kohath regarding the tent of meeting. 16 The oversight of Eleazar, the son of Aaron the priest, includes the oil for the light, the fragrant incense, the regular grain offering, the anointing oil, the oversight of the entire tabernacle and everything in it, including its holy furnishings and utensils.
- Num 4:20 : 20 But the Kohathites must not go in to look at the holy things, even for a moment, or they will die.
- Num 1:51 : 51 Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever it is to be set up, the Levites must set it up. Any outsider who comes near it must be put to death.
- Num 2:17 : 17 Then the Tent of Meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they camp, each in position under their own standard.
- Num 3:27-32 : 27 To Kohath belonged the clan of the Amramites, the clan of the Izharites, the clan of the Hebronites, and the clan of the Uzzielites. These are the clans of the Kohathites. 28 Their census, counting every male a month old and upward, numbered 8,600, responsible for the duties of the sanctuary. 29 The clans of the Kohathites were to camp on the south side of the tabernacle. 30 The leader of the fathers' house of the clans of the Kohathites was Elizaphan the son of Uzziel. 31 Their duty included the ark, the table, the lampstand, the altars, the vessels of the sanctuary used in ministering, the screen, and all the work related to these. 32 The chief of the leaders of the Levites was Eleazar, the son of Aaron the priest, who had oversight of those keeping charge of the sanctuary.
- 1 Chr 15:2 : 2 Then David said, "The ark of God must not be carried by anyone but the Levites, for the LORD has chosen them to carry the ark of the LORD and to minister before Him forever."
- 1 Chr 15:12-15 : 12 He said to them, "You are the heads of the Levitical families. Consecrate yourselves, you and your relatives, so that you may bring up the ark of the LORD, the God of Israel, to the place I prepared for it. 13 For because you did not carry it the first time, the LORD our God broke out against us, since we did not seek Him according to the proper procedure." 14 So the priests and the Levites consecrated themselves in order to bring up the ark of the LORD, the God of Israel. 15 The Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses had commanded according to the word of the LORD.