Verse 28
The hope of the righteous is joy, but the expectation of the wicked will perish.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De rettferdiges håp er glede, men de ugudeliges forventninger vil gå til grunne.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De rettferdiges håp er glede, men de ondes forventning vil gå til grunne.
Norsk King James
Den rettferdiges håp skal føre til glede; men de urettferdiges forventninger skal gå til grunne.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De rettferdiges håp er glede, men de ugudeliges forventning blir til intet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De rettferdiges håp er glede, men de ondes forventning vil gå til grunne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De rettferdiges håp er glede, men de ugudeliges forventninger går til grunne.
o3-mini KJV Norsk
Håpet til den rettferdige gir glede, men den ugudeliges forventning vil forgå.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De rettferdiges håp er glede, men de ugudeliges forventninger går til grunne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De rettferdiges håp er glede, men de ugudeliges forventning går til grunne.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Håpet til de rettferdige er glede, men de ondes forventning vil bli til ingenting.
Original Norsk Bibel 1866
De Retfærdiges Forventelse er Glæde, men de Ugudeliges Haab skal forgaae.
King James Version 1769 (Standard Version)
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
KJV 1769 norsk
De rettferdiges håp er glede, men de ondes forventninger går til grunne.
KJV1611 - Moderne engelsk
The hope of the righteous shall be gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
King James Version 1611 (Original)
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Norsk oversettelse av Webster
De rettferdiges håp er glede, men de ondes forventning skal gå til grunne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De rettferdiges håp er fylt av glede, men de ugudeliges forventning går til grunne.
Norsk oversettelse av ASV1901
De rettferdiges håp er glede, men de ugudeliges forventning går til grunne.
Norsk oversettelse av BBE
De rettferdiges håp gir glede, men de ondes venting ender i skuffelse.
Coverdale Bible (1535)
The pacient abydinge of the rightuous shalbe turned to gladnesse, but the hope of the vngodly shal perish.
Geneva Bible (1560)
The patient abiding of the righteous shal be gladnesse: but the hope of the wicked shall perish.
Bishops' Bible (1568)
The patient abydyng of the righteous shalbe turned to gladnesse: but the hope of the vngodly shall perishe.
Authorized King James Version (1611)
The hope of the righteous [shall be] gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Webster's Bible (1833)
The prospect of the righteous is joy, But the hope of the wicked will perish.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The hope of the righteous `is' joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
American Standard Version (1901)
The hope of the righteous [shall be] gladness; But the expectation of the wicked shall perish.
Bible in Basic English (1941)
The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
World English Bible (2000)
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
NET Bible® (New English Translation)
The hope of the righteous is joy, but the expectation of the wicked perishes.
Referenced Verses
- Job 8:13 : 13 Such is the fate of all who forget God; the hope of the godless will perish.
- Job 11:20 : 20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will vanish from them; their only hope is the exhalation of life.
- Prov 11:7 : 7 When a wicked man dies, his hope perishes, and the expectation of strength is lost.
- Prov 14:32 : 32 The wicked are brought down by their own evil, but the righteous take refuge when they die.
- Luke 16:23-26 : 23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. 24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.' 25 But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, and you are in agony.' 26 And besides all this, a great chasm has been fixed between us and you, so that those who want to cross from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.
- Rom 5:2 : 2 Through Him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of the glory of God.
- Rom 12:12 : 12 Be joyful in hope, patient in affliction, and faithful in prayer.
- Rom 15:13 : 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
- 2 Thess 2:16 : 16 Now may our Lord Jesus Christ Himself, and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by His grace,
- Ps 16:9 : 9 Therefore, my heart is glad, and my glory rejoices; my body also will rest secure.
- Ps 73:24-26 : 24 You guide me with Your counsel, and afterward You will take me into glory. 25 Whom have I in heaven but You? And earth has nothing I desire besides You. 26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
- Ps 112:10 : 10 The wicked will see it and be angry; they will gnash their teeth and melt away. The desires of the wicked will perish.