Verse 29
The glory of young men is their strength, and the splendor of old men is their gray hair.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ynglingers herlighet er deres styrke, og grått hår er oldingens pryd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Unge menns ære er deres styrke, og gamle menn prydes ved det grå hår.
Norsk King James
Ungdommers ære er deres styrke; og de eldres prakt er grått hår.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De unges styrke er deres stolthet, og grått hår er de gamles ære.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Unge menns styrke er deres prakt, og de gamles ære er deres grå hår.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De unge menns herlighet er deres styrke, og de gamles skjønnhet er deres grå hår.
o3-mini KJV Norsk
Ungdommens herlighet er deres styrke, og de eldres skjønnhet er det grå håret.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De unge menns herlighet er deres styrke, og de gamles skjønnhet er deres grå hår.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Unge menns herlighet er deres styrke, og de gamles prakt er deres grå hår.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ungdommens ære er deres styrke, og de gamles pryd er deres grå hår.
Original Norsk Bibel 1866
De Unges Kraft er deres Prydelse, og graae Haar ere de Gamles Ære.
King James Version 1769 (Standard Version)
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.
KJV 1769 norsk
Unge menns herlighet er deres styrke, og gamle menns skjønnhet er de grå hår.
KJV1611 - Moderne engelsk
The glory of young men is their strength, and the beauty of old men is the gray head.
King James Version 1611 (Original)
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.
Norsk oversettelse av Webster
Unge menns ære er deres styrke. Gamle menns prakt er deres grå hår.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den unges styrke er hans skjønnhet, og de gamles ære er deres grå hår.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ungdommens herlighet er deres styrke, og de gamles skjønnhet er grå hår.
Norsk oversettelse av BBE
Ungdommens ære er deres styrke, og de gamles heder er deres grå hår.
Coverdale Bible (1535)
The strength of yonge men is their worshipe, & a gray heade, is an honor vnto ye aged.
Geneva Bible (1560)
The beautie of yong men is their strength, and the glory of the aged is the gray head.
Bishops' Bible (1568)
The strength of young men is their worship, and a gray head is an honour vnto the aged.
Authorized King James Version (1611)
¶ The glory of young men [is] their strength: and the beauty of old men [is] the gray head.
Webster's Bible (1833)
The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
American Standard Version (1901)
The glory of young men is their strength; And the beauty of old men is the hoary head.
Bible in Basic English (1941)
The glory of young men is their strength, and the honour of old men is their grey hairs.
World English Bible (2000)
The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
NET Bible® (New English Translation)
The glory of young men is their strength, and the splendor of old men is gray hair.
Referenced Verses
- Prov 16:31 : 31 Gray hair is a crown of glory; it is attained in the way of righteousness.
- Jer 9:23-24 : 23 But let the one who boasts boast in this: that they have the understanding to know me, that I am the Lord who exercises kindness, justice, and righteousness on the earth, for in these things I delight, declares the Lord. 24 The days are coming, declares the Lord, when I will punish all who are circumcised only in the flesh.
- 1 John 2:14 : 14 I am writing to you, dear children, because you have known the Father. I have written to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the Word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
- Lev 19:32 : 32 Stand up in the presence of the elderly, show respect for the aged, and fear your God. I am the LORD.