Proverbs 26:17
Like one who grabs a dog by the ears is someone who meddles in a quarrel not their own.
Like one who grabs a dog by the ears is someone who meddles in a quarrel not their own.
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
He who passes by and meddles in strife not belonging to him is like one who takes a dog by the ears.
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
Who so goeth by and medleth with other mens strife, he is like one yt taketh a dogg by ye eares.
He that passeth by and medleth with the strife that belongeth not vnto him, is as one that taketh a dog by the eares.
Who so goeth by and medleth with other mens strife: he is like one that taketh a dogge by the eares.
¶ He that passeth by, [and] meddleth with strife [belonging] not to him, [is like] one that taketh a dog by the ears.
Like one who grabs a dog's ears Is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
Laying hold on the ears of a dog, `Is' a passer-by making himself wrath for strife not his own.
He that passeth by, `and' vexeth himself with strife belonging not to him, Is `like' one that taketh a dog by the ears.
He that passeth by, [and] vexeth himself with strife belonging not to him, Is [like] one that taketh a dog by the ears.
He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.
Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
Like one who grabs a wild dog by the ears, so is the person passing by who becomes furious over a quarrel not his own.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18Like a madman who shoots fiery arrows, arrows, and death,
19so is the one who deceives their neighbor and says, 'I was only joking!'
3It is honorable for a person to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
18A hot-tempered person stirs up conflict, but one who is patient calms a quarrel.
17A quick-tempered person does foolish things, and one who devises evil is hated.
22An angry man stirs up strife, and a hot-tempered man commits many transgressions.
18A person who lacks sense shakes hands in pledge and puts up security for their neighbor.
19Whoever loves transgression loves strife; whoever builds a high gate invites destruction.
20A crooked heart will not find good, and the one with a deceitful tongue will fall into trouble.
14Starting a quarrel is like letting out water; so stop the dispute before it breaks out.
1One who isolates himself seeks his own desires; he quarrels against all sound wisdom.
27A worthless man plots evil, and his words are like a scorching fire.
28A perverse person spreads conflict, and a gossip separates close friends.
29A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
19A gossip betrays a confidence, so avoid anyone who talks too much.
6A fool's lips lead to strife, and his mouth invites a beating.
8Do not go hastily to court, lest you do something in the end that leaves you humiliated when your neighbor puts you to shame.
27Whoever digs a pit will fall into it, and the one who rolls a stone—it will come back upon them.
17Seldom set foot in your neighbor’s house, lest he become weary of you and hate you.
8Whoever digs a pit may fall into it, and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
9One who quarries stones may be hurt by them, and one who splits wood may be endangered by it.
21Charcoal for embers and wood for fire, and a contentious person for kindling strife.
30Do not accuse anyone for no reason, when they have done you no harm.
3A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools.
4Do not answer a fool according to his folly, or you will become like him yourself.
29Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be a servant to the wise of heart.
15The lazy person buries their hand in the dish and is too weary to bring it back to their mouth.
16The lazy person is wiser in their own eyes than seven people who answer sensibly.
12Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.
11Like a dog returning to its vomit is a fool who repeats his folly.
9Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.
9When a wise man contends with a foolish man, whether he rages or laughs, there is no peace.
24Do not make friends with a hot-tempered person, and do not associate with one easily angered.
25Or you may learn their ways and set a trap for your soul.
15Avoid it; do not travel on it. Turn away from it and go on your way.
27The one who holds back his words has knowledge, and the one who is calm in spirit is a person of understanding.
6Do not give what is holy to dogs, nor cast your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to tear you to pieces.
17The one who heeds discipline is on the path of life, but the one who rejects correction leads others astray.
18The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19When words are many, sin is unavoidable, but the one who restrains his lips is wise.
21Those who cause humanity to sin with a word, who set traps for the one who rebukes in the gate, and who twist justice by making the righteous nothing, will be judged.
15Whoever puts up security for a stranger will suffer harm, but whoever hates striking hands in pledge is secure.
10The heart knows its own bitterness, and no stranger can share its joy.
6Better one handful with tranquility than two handfuls with toil and chasing after the wind.
6Whoever sends a message by the hands of a fool cuts off his own feet and drinks violence.
12The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and suffer for it.
12Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.
7Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked person incurs abuse.
32If you have acted foolishly by exalting yourself, or if you have devised evil, put your hand over your mouth.
15If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.