Verse 22
Remove from me scorn and contempt, for I have kept Your testimonies.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fjern spott og forakt fra meg, for jeg har holdt dine vitnesbyrd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fjern vanære og forakt fra meg, for jeg har holdt dine vitnesbyrd.
Norsk King James
Fjern fra meg vanæret og forakt; for jeg har holdt dine vitnesbyrd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ta bort hån og forakt fra meg, for jeg har holdt dine vitnesbyrd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fjern fra meg hån og forakt, for jeg holder dine vitnesbyrd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vend bort skam og forakt fra meg, for jeg har holdt dine vitnesbyrd.
o3-mini KJV Norsk
Fjern forakt og skam fra meg, for jeg har holdt dine vitnesbyrd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vend bort skam og forakt fra meg, for jeg har holdt dine vitnesbyrd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Rull bort fra meg hån og forakt, for jeg har holdt dine vitnesbyrd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ta bort fra meg forakt og skam, for jeg holder dine vitnesbyrd.
Original Norsk Bibel 1866
Vælt af fra mig Forhaanelse og Foragtelse, thi jeg har bevaret dine Vidnesbyrd.
King James Version 1769 (Standard Version)
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
KJV 1769 norsk
Ta bort fra meg vanære og forakt; for jeg har holdt dine vitnesbyrd.
KJV1611 - Moderne engelsk
Remove from me reproach and contempt, for I have kept Your testimonies.
King James Version 1611 (Original)
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
Norsk oversettelse av Webster
Ta vekk skam og forakt fra meg, for jeg har holdt dine forskrifter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fjern skam og forakt fra meg, for Dine vitnesbyrd har jeg holdt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ta bort fra meg vanære og forakt, for jeg har holdt dine påbud.
Norsk oversettelse av BBE
Ta bort skammen og de bitre ordene fra meg; for jeg har holdt ditt uforanderlige ord i mitt hjerte.
Coverdale Bible (1535)
O turne fro me shame & rebuke, for I kepe thy testimonies.
Geneva Bible (1560)
Remoue from mee shame and contempt: for I haue kept thy testimonies.
Bishops' Bible (1568)
Withdrawe from me reproche and contempt: for that I haue kept thy testimonies.
Authorized King James Version (1611)
¶ Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
Webster's Bible (1833)
Take reproach and contempt away from me, For I have kept your statutes.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Remove from me reproach and contempt, For Thy testimonies I have kept.
American Standard Version (1901)
Take away from me reproach and contempt; For I have kept thy testimonies.
Bible in Basic English (1941)
Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.
World English Bible (2000)
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
NET Bible® (New English Translation)
Spare me shame and humiliation, for I observe your rules.
Referenced Verses
- Ps 39:8 : 8 And now, Lord, what do I wait for? My hope is in You.
- Ps 119:39 : 39 Take away the disgrace that I dread, for Your judgments are good.
- 1 Pet 2:20 : 20 What credit is it if you sin and are beaten for it, and you endure? But if you do good and suffer for it, and you endure, this is commendable before God.
- 1 Pet 3:16-17 : 16 Yet do so with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that when you are maligned, those who accuse your good conduct in Christ may be put to shame. 17 For it is better to suffer for doing good, if that should be God’s will, than for doing evil.
- 1 Pet 4:14-16 : 14 If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you. 15 If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler. 16 However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
- Ps 119:42 : 42 Then I will answer those who taunt me, for I trust in Your word.
- Ps 123:3-4 : 3 Show us mercy, O LORD, show us mercy, for we have had more than enough of scorn. 4 Our souls have had more than enough of the mocking of the complacent, and the contempt of the arrogant.
- Heb 13:13 : 13 Therefore, let us go to Him outside the camp, bearing the disgrace He bore.
- Ps 42:10 : 10 I say to God, my rock: 'Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?'
- Ps 68:9-9 : 9 The earth shook, and the heavens poured rain at the presence of God, the One of Sinai, at the presence of God, the God of Israel. 10 You sent abundant rain, O God; You restored Your inheritance when it was weary. 11 Your people settled in it; in Your goodness, O God, You provided for the poor.
- Ps 68:19-20 : 19 You have ascended on high; You have led captives in Your train; You have received gifts from people, even from the rebellious, that the LORD God may dwell there. 20 Blessed be the Lord! Day by day, He bears our burdens—our God is our salvation. Selah.
- 1 Sam 25:10 : 10 But Nabal answered David’s servants, "Who is David? Who is this son of Jesse? Nowadays many servants are breaking away from their masters.
- 1 Sam 25:39 : 39 When David heard that Nabal had died, he said, 'Blessed be the Lord, who has upheld my cause against Nabal for insulting me, and has kept me, his servant, from wrongdoing. The Lord has brought Nabal’s wickedness upon his own head.' Then David sent word to Abigail, asking her to become his wife.
- 2 Sam 16:7-8 : 7 As he cursed, Shimei shouted, "Get out! Get out, you man of bloodshed, you worthless man! 8 The Lord has repaid you for all the bloodshed in the house of Saul, in whose place you have reigned. The Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. You are now caught in your own evil, for you are a man of bloodshed."
- Job 16:20 : 20 My intercessors are my friends; my eye drips to God.
- Job 19:2-3 : 2 How long will you torment my soul and crush me with words? 3 You have insulted me ten times now; you are not even ashamed that you mistreat me.
- Ps 37:3 : 3 Trust in the LORD and do what is good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
- Ps 37:6 : 6 He will make your righteousness shine like the dawn, and your justice like the noonday.