Verse 10
The LORD has heard my plea; the LORD accepts my prayer.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren har hørt min bønn; Herren vil svare på mitt rop.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La alle mine fiender bli til skamme og sterkt forstyrret, la dem vende tilbake og bli til skamme straks.
Norsk King James
La alle mine fiender bli til skam og plaget; la dem vende tilbake og bli ydmyket.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren har hørt min ydmyke bønn, Herren vil motta min bønn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren har hørt min bønn, Herren tar imot min bønn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La alle mine fiender bli skamfulle og fylt med frykt; la dem vende tilbake og plutselig bli til skamme.
o3-mini KJV Norsk
La alle mine fiender bli overveldet av skam og bedrøvelse; la dem snu om og bli umiddelbart fylt med skam.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La alle mine fiender bli skamfulle og fylt med frykt; la dem vende tilbake og plutselig bli til skamme.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren har hørt min inderlige bønn, Herren vil ta imot min bønn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren har hørt min inderlige bønn; Herren har tatt imot min bønn.
Original Norsk Bibel 1866
Herren haver hørt min ydmyge Begjæring, Herren vil antage min Bøn.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
KJV 1769 norsk
La alle mine fiender bli til skamme og svært urolige; la dem vende tilbake og plutselig bli til skamme.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let all my enemies be ashamed and greatly troubled: let them turn back and be ashamed suddenly.
King James Version 1611 (Original)
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Norsk oversettelse av Webster
La alle mine fiender bli til skamme og bli forferdet. De skal vende tilbake, de skal skamme seg plutselig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle mine fiender skal bli skamfulle og sterkt forvirret; de skal snu tilbake, bli skamfulle på et øyeblikk!
Norsk oversettelse av ASV1901
Alle mine fiender skal bli skamfulle og grepet av frykt; de skal vende om og skamme seg plutselig.
Norsk oversettelse av BBE
La alle som er imot meg bli til skamme og dypt urolige; la dem snu seg tilbake og plutselig bli ydmyket.
Coverdale Bible (1535)
All myne enemies shalbe cofounded & sore vexed: yee they shalbe turned backe and put to shame, and that right soone.
Geneva Bible (1560)
All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
Bishops' Bible (1568)
All myne enemies shalbe confounded and sore vexed: they shalbe turned backe, they shalbe put to shame sodainlye.
Authorized King James Version (1611)
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.
Webster's Bible (1833)
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back -- ashamed `in' a moment!
American Standard Version (1901)
All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
Bible in Basic English (1941)
Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.
World English Bible (2000)
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly. A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite.
NET Bible® (New English Translation)
They will be humiliated and absolutely terrified! All my enemies will turn back and be suddenly humiliated!
Referenced Verses
- Ps 86:17 : 17 Show me a sign of Your goodness, so that my enemies may see it and be ashamed, for You, O Lord, have helped me and comforted me.
- Ps 132:18 : 18 'I will clothe his enemies with shame, but upon him, his crown will shine brightly.'
- Jer 20:11 : 11 But the LORD is with me like a mighty warrior; therefore, my persecutors will stumble and not prevail. They will be utterly disgraced, their dishonor will never be forgotten.
- Mal 3:18 : 18 Then you will again see the difference between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not.
- Prov 29:1 : 1 A man who is often corrected but stubbornly stiffens his neck will be suddenly broken beyond healing.
- Isa 26:11 : 11 LORD, Your hand is lifted high, but they do not see it. They will see Your zeal for Your people and be ashamed; the fire reserved for Your enemies will consume them.
- Ps 109:28-29 : 28 Though they curse, You will bless. When they rise up, they will be put to shame, but Your servant will rejoice. 29 Let my accusers be clothed with shame and wrapped in their disgrace as in a cloak.
- Ps 112:10 : 10 The wicked will see it and be angry; they will gnash their teeth and melt away. The desires of the wicked will perish.
- Ps 7:6 : 6 then let my enemy chase me, overtake me, trample my life to the ground, and lay my honor in the dust. Selah.
- Ps 25:3 : 3 Indeed, none who wait for you will be put to shame; but those who act treacherously without cause will be ashamed.
- Ps 35:26 : 26 Let those who rejoice at my distress be ashamed and disgraced together; let those who exalt themselves over me wear shame and dishonor.
- Ps 40:14-15 : 14 Be pleased, LORD, to deliver me; hurry, LORD, to help me. 15 Let those who seek to take my life be put to shame and confounded together. Let those who desire my harm be driven back and disgraced.
- Ps 71:13 : 13 May my accusers perish in shame; may they be covered with scorn and disgrace who seek to harm me.
- Ps 71:24 : 24 My tongue will proclaim your righteousness all day long, for those who sought to harm me have been put to shame and confusion.
- Ps 73:19 : 19 How suddenly they are destroyed, completely swept away by terrors!
- Ps 83:16-17 : 16 so pursue them with your storm and terrify them with your tempest. 17 Fill their faces with shame so that they will seek your name, O LORD.
- Ps 21:8-9 : 8 For the king trusts in the LORD, and through the lovingkindness of the Most High, he will not be shaken. 9 Your hand will find all Your enemies; Your right hand will discover those who hate You.
- Job 6:29 : 29 Relent, let there be no injustice; yes, relent, my righteousness still stands.
- Ps 2:5 : 5 Then He speaks to them in His anger and terrifies them in His wrath:
- Ps 5:10 : 10 For there is no truth in their mouths; their hearts are filled with destruction. Their throats are open graves; they flatter with their tongues.
- 1 Thess 5:3 : 3 While people are saying, "Peace and safety," sudden destruction will come upon them like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.