Verse 7
He rules by His power forever; His eyes keep watch over the nations. Let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han hersker med sin makt for evig; Hans øyne vokter folkeslagene. De som gjør opprør mot Ham, vil ikke reise seg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han hersker med sin makt for evig; hans øyne følger nasjonene: La ikke de opprørske opphøye seg. Sela.
Norsk King James
Han regjerer med sin makt for alltid; hans øyne ser på nasjonene; la ikke de opprørske heve seg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han hersker med makt for alltid, hans øyne vokter folkeslagene; de opprørske skal ikke reise seg. Sela.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han hersker med sin makt for evig og alltid, hans øyne følger folkeslagene. De opprørske skal ikke heve seg. Sela.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han hersker med sin makt for alltid; hans øyne skuer nasjonene: la ikke de opprørske opphøye seg. Selah.
o3-mini KJV Norsk
Han hersker med sin kraft for evig; hans øyne skuer over nasjonene. La ikke de opprørske opphøye seg. Selah.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han hersker med sin makt for alltid; hans øyne skuer nasjonene: la ikke de opprørske opphøye seg. Selah.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han hersker med sin makt for alltid. Hans øyne holder vakt over folkene. La ikke de opprørske opphøye seg. Sela.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han råder for evig med sin makt. Hans øyne vokter folkene. La de opprørske ikke reise seg imot ham. Sela.
Original Norsk Bibel 1866
Han hersker med sin Magt evindelig, hans Øine vare paa Hedningerne; de Gjenstridige skulle ikke ophøie sig selv. Sela.
King James Version 1769 (Standard Version)
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
KJV 1769 norsk
Han hersker med sin makt for alltid; hans øyne ser på nasjonene: la ikke de opprørske opphøye seg. Sela.
KJV1611 - Moderne engelsk
He rules by his power forever; his eyes observe the nations; let not the rebellious exalt themselves. Selah.
King James Version 1611 (Original)
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Norsk oversettelse av Webster
Han hersker evig med makt. Hans øyne våker over folkene. Ikke la de opprørske reise seg mot ham. Selah.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han hersker med makt for alltid, Hans øyne vokter over nasjonene. De gjenstridige skal ikke opphøye seg. Sela.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han hersker med sin makt for alltid, hans øyne våker over folkene; la ikke de opprørske opphøye seg. Sela.
Norsk oversettelse av BBE
Han hersker i makt for evig; hans øyne følger nasjonene: må hans fiender ikke ha styrke mot ham. (Selah.)
Coverdale Bible (1535)
Sela. O magnifie or God (ye people) make ye voyce off his prayse to be herde.
Geneva Bible (1560)
He ruleth the worlde with his power: his eyes beholde the nations: the rebellious shall not exalt them selues. Selah.
Bishops' Bible (1568)
He ruleth with his power for euer, his eyes beholdeth the gentiles: such as be rebels shal not come to promotion. Selah.
Authorized King James Version (1611)
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Webster's Bible (1833)
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don't let the rebellious rise up against him. Selah.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Ruling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. Selah.
American Standard Version (1901)
He ruleth by his might for ever; His eyes observe the nations: Let not the rebellious exalt themselves. {{Selah
Bible in Basic English (1941)
He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah.)
World English Bible (2000)
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don't let the rebellious rise up against him. Selah.
NET Bible® (New English Translation)
He rules by his power forever; he watches the nations. Stubborn rebels should not exalt themselves.(Selah)
Referenced Verses
- Ps 11:4 : 4 The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
- Ps 33:13 : 13 From heaven the Lord looks down; He sees all the children of men.
- Ps 52:1-5 : 1 For the director of music, a contemplative psalm of David. 2 When Doeg the Edomite came and reported to Saul, saying, 'David has gone to the house of Ahimelech.' 3 Why do you boast about evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all day long. 4 Your tongue devises destruction like a sharpened razor, you worker of deceit. 5 You love evil more than good, and falsehood more than speaking what is right. Selah.
- Ps 62:11 : 11 Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
- Ps 73:3-9 : 3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked. 4 They have no struggles; their bodies are healthy and strong. 5 They are free from common human burdens; they are not plagued by human ills. 6 Therefore, pride is their necklace; violence clothes them like a garment. 7 Their eyes bulge from fatness; their imaginations overflow with malice. 8 They scoff and speak with malice; with arrogance, they threaten oppression. 9 They set their mouths against the heavens, and their tongues strut through the earth. 10 Therefore His people turn to them and drink up waters in abundance. 11 They say, 'How does God know? Is there knowledge in the Most High?' 12 Behold, these are the wicked—always carefree, they increase in wealth.
- Ps 75:4-5 : 4 The earth and all its inhabitants are dissolving, but I have set its pillars firmly. Selah. 5 I said to the arrogant, ‘Do not boast’; and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.’
- Ps 140:8 : 8 O LORD, my Master, the strength of my salvation, you have shielded my head on the day of battle.
- Ps 145:13 : 13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations.
- Isa 10:7-9 : 7 But this is not what he intends, nor does he plan it in his heart. Instead, his purpose is to destroy and to cut off many nations. 8 For he says, 'Are not all my princes kings? 9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? And is not Samaria like Damascus? 10 Just as my hand seized the kingdoms of idols, whose carved images exceeded those of Jerusalem and Samaria, 11 shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images? 12 When the Lord has finished all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will punish the pride of the king of Assyria's heart and the glory of his haughty eyes. 13 For he says, 'By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have understanding. I removed the boundaries of nations, plundered their treasures, and brought down their mighty ones like a bull.' 14 My hand seized the wealth of nations like one finds a nest. As one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; no wing fluttered, no beak opened to chirp. 15 Does the axe exalt itself above the one who wields it? Or does the saw boast against the one who moves it? It would be like a rod waving the one who lifts it, or a staff acting as though it were not made of wood. 16 Therefore, the Lord, the LORD of Hosts, will send leanness among his robust ones, and under his glory, a burning will be kindled, like the burning of fire.
- Isa 37:28-29 : 28 But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me. 29 Because of your raging against Me and your arrogance that has reached My ears, I will put My hook in your nose and My bridle in your lips, and I will turn you back by the way you came.
- Dan 5:20-28 : 20 But when his heart became arrogant and his spirit hardened with pride, he was deposed from his royal throne, and his glory was taken from him. 21 He was driven away from people, his mind became like that of an animal, and he lived among the wild donkeys. He ate grass like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until he acknowledged that the Most High God rules over the kingdom of men and sets over it whomever He wishes. 22 But you, his son Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this. 23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You had the vessels from His house brought to you, and you and your nobles, your wives, and your concubines drank wine from them. You praised gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone, which cannot see, hear, or understand. But the God who holds your breath in His hand and controls all your ways, you have not glorified. 24 Therefore, He sent the hand that wrote this inscription. 25 And this is the writing that was inscribed: Mene, Mene, Tekel, and Parsin. 26 This is the interpretation of the message: Mene means that God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end. 27 Tekel means that you have been weighed on the scales and found wanting. 28 Peres means that your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians.
- Dan 6:26-27 : 26 I issue a decree that in all my royal dominion, people are to tremble and fear before the God of Daniel. For He is the living God and He endures forever; His kingdom will never be destroyed, and His dominion will have no end. 27 He rescues and delivers; He performs signs and wonders in the heavens and on the earth, for He rescued Daniel from the power of the lions.'
- Matt 6:13 : 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, and the power, and the glory forever. Amen.
- Matt 28:18 : 18 Then Jesus came closer and spoke to them, saying, 'All authority in heaven and on earth has been given to Me.'
- Exod 18:11 : 11 Now I know that the LORD is greater than all other gods, for He acted against those who treated Israel arrogantly.
- 2 Chr 16:9 : 9 For the eyes of the LORD roam throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to Him. You have acted foolishly in this matter. From now on, you will face wars.
- Job 9:4 : 4 He is wise in heart and mighty in strength; who has resisted Him and remained unharmed?
- Ps 2:10-12 : 10 Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth. 11 Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling. 12 Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your way, for His wrath can flare up quickly. Blessed are all who take refuge in Him.