Verse 20
The prayers of David, son of Jesse, are ended.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Her avsluttes Davids bønner, Isais sønn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Davids, Isais sønns, bønner er avsluttet.
Norsk King James
Bønnene til David, sønnen av Jesse, er fullført.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Davids, Isais sønns, bønner er slutt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Slutten på Davids, Isais sønns, bønner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
David, Isais sønn, sine bønner er nå avsluttet.
o3-mini KJV Norsk
Davids, Isais sønn, bønner er nå avsluttet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
David, Isais sønn, sine bønner er nå avsluttet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Davids, Isais sønn, bønner er avsluttet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Her ender David, Isais sønns, bønner.
Original Norsk Bibel 1866
Davids, Isai Søns, Bønner have en Ende.
King James Version 1769 (Standard Version)
The prayers of David the son of Jesse are ended.
KJV 1769 norsk
Bønnene til David, Isais sønn, er avsluttet.
KJV1611 - Moderne engelsk
The prayers of David, the son of Jesse, are ended.
King James Version 1611 (Original)
The prayers of David the son of Jesse are ended.
Norsk oversettelse av Webster
Dette avslutter bønnene fra David, Isais sønn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Davids, Isais sønns, bønner er fullført.
Norsk oversettelse av ASV1901
David, Isais sønns bønner er endt.
Norsk oversettelse av BBE
David, Isais sønns bønner er slutt.
Coverdale Bible (1535)
And blessed be the name of his maiesty for euer, and all londes be fulfilled with his glory. Amen, Amen.
Geneva Bible (1560)
Here end the prayers of Dauid, the sonne of Ishai.
Bishops' Bible (1568)
Here endeth the prayers of Dauid the sonne of Isai.
Authorized King James Version (1611)
The prayers of David the son of Jesse are ended.
Webster's Bible (1833)
This ends the prayers by David, the son of Jesse.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The prayers of David son of Jesse have been ended.
American Standard Version (1901)
The prayers of David the son of Jesse are ended.
Bible in Basic English (1941)
The prayers of David, the son of Jesse, are ended. <A Psalm. Of Asaph.>
World English Bible (2000)
This ends the prayers by David, the son of Jesse. BOOK III A Psalm by Asaph.
NET Bible® (New English Translation)
This collection of the prayers of David son of Jesse ends here.
Referenced Verses
- 2 Sam 23:1 : 1 These are the last words of David: the declaration of David, son of Jesse, the declaration of the man who was raised up on high, the anointed one of the God of Jacob, and the sweet singer of Israel.
- Job 31:40 : 40 then let briers grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley. The words of Job are ended.
- Jer 51:64 : 64 Then you shall say, 'This is how Babylon will sink and never rise again because of the disaster I will bring upon her. Her people will grow weary.' This is the end of Jeremiah's words.
- Luke 24:51 : 51 While he was blessing them, he departed from them and was taken up to heaven.