Verse 21
Nor did they repent of their murders, their sorceries, their sexual immorality, or their thefts.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de omvendte seg ikke fra sine drap, ei heller fra sine trolldommer, ei heller fra sin hor, ei heller fra sine tyverier.
NT, oversatt fra gresk
Og de omvendte seg ikke fra mordene, heller ikke fra sine besvergelser, heller ikke fra sin utroskap, eller fra sine tyverier.
Norsk King James
Og de omvendte seg ikke fra drapene, eller fra heksekunster, eller fra utukt, eller fra tyveri.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De omvendte seg heller ikke fra sine mord, sin trolldom, sitt hor eller sine tyverier.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de omvendte seg ikke fra deres mord, heller ikke fra deres trolldomskunster, heller ikke fra deres utukt, heller ikke fra deres tyverier.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De angret heller ikke på sine mord, eller sine trolldomskunster, eller sin utukt, eller sine tyverier.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De angret heller ikke mordene sine, heller ikke trolldomskunsten, heller ikke hor, heller ikke tyveriene sine.
o3-mini KJV Norsk
De angret heller ikke på sine drap, sine trolldomskunster, sin utukt eller sine tyverier.
gpt4.5-preview
Og de omvendte seg heller ikke fra sine mord, eller sine trolldomskunster, eller sin utukt eller sine tyverier.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de omvendte seg heller ikke fra sine mord, eller sine trolldomskunster, eller sin utukt eller sine tyverier.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og de omvendte seg ikke fra sine mord, sine trolldomskunster, sin utukt eller sine tyverier.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og de omvendte seg ikke fra sine mord, sine trolldomskunster, sin utukt eller sine tyverier.
Original Norsk Bibel 1866
ei heller omvendte de sig fra deres Mord, eller fra deres Trolddom, eller fra deres Horeri, eller fra deres Tyverier.
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither pented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
KJV 1769 norsk
Og de angret heller ikke sine mord eller sine trolldommer eller sin utukt eller sine tyverier.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they did not repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.
King James Version 1611 (Original)
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
Norsk oversettelse av Webster
De omvendte seg heller ikke fra sine mord, sine trolldomskunster, sin seksuelle umoral eller sine tyverier.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De omvendte seg heller ikke fra sine mord, ikke fra sine trolldomskunster, ikke fra sitt hor, og heller ikke fra sine tyverier.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og de angret ikke sine mord, heller ikke sine trolldommer, heller ikke sin utukt, heller ikke sine tyverier.
Norsk oversettelse av BBE
Og de angret ikke på sine mord, sin trolldom, sin umoralitet eller tyveri.
Tyndale Bible (1526/1534)
Also they repented not of their murther and of their sorcery nether of their fornacion nether of their thefte.
Coverdale Bible (1535)
Also they repented not of their murthur, and of their witchcraft, nether of their whordome, nether of their thefte.
Geneva Bible (1560)
Also they repented not of their murther, and of their sorcerie, neither of their fornication, nor of their theft.
Bishops' Bible (1568)
Also they repented not of their murther, & of their sorcerie, neither of their fornication, neither of their theft.
Authorized King James Version (1611)
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
Webster's Bible (1833)
They didn't repent of their murders, nor of their sorceries,{The word for "sorceries" (pharmakeia) also implies the use of potions, poisons, and drugs} nor of their sexual immorality, nor of their thefts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
yea they did not reform from their murders, nor from their sorceries, nor from their whoredoms, nor from their thefts.
American Standard Version (1901)
and they repented not of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
Bible in Basic English (1941)
And they had no regret for putting men to death, or for their use of secret arts, or for the evil desires of the flesh, or for taking the property of others.
World English Bible (2000)
They didn't repent of their murders, nor of their sorceries, nor of their sexual immorality, nor of their thefts.
NET Bible® (New English Translation)
Furthermore, they did not repent of their murders, of their magic spells, of their sexual immorality, or of their stealing.
Referenced Verses
- Rev 17:2 : 2 With her, the kings of the earth committed sexual immorality, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her immorality.
- Rev 17:5 : 5 On her forehead was written a name: 'Mystery, Babylon the Great, the Mother of Prostitutes and of the Abominations of the Earth.'
- Rev 21:8 : 8 But as for the cowardly, the unbelieving, the detestable, murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.
- Rev 22:15 : 15 Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
- Isa 47:9 : 9 But these two things will come upon you in a moment, in one day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, despite your many sorceries and the great power of your spells.
- Isa 47:12 : 12 Persist then with your spells and your many sorceries, with which you have labored from your youth—perhaps you might succeed, perhaps you might cause terror.
- Isa 57:3 : 3 But as for you, come here, you offspring of sorceresses, you children of adulterers and prostitutes!
- Dan 7:21-25 : 21 As I was watching, that horn made war against the holy ones and was prevailing against them. 22 Until the Ancient of Days came and judgment was given in favor of the holy ones of the Most High, and the time came for the holy ones to possess the kingdom. 23 He said, 'The fourth beast will be a fourth kingdom on earth, different from all the other kingdoms. It will devour the whole earth, trample it, and crush it.' 24 The ten horns represent ten kings who will rise from this kingdom. Another king, different from the previous ones, will rise after them and will subdue three kings. 25 He will speak words against the Most High, oppress the holy ones of the Most High, and plan to change times and laws. The holy ones will be handed over to him for a time, times, and half a time.
- Dan 11:33 : 33 Those who are wise among the people will instruct many, yet they will fall by the sword, flame, captivity, and plunder for some time.
- Mal 3:5 : 5 I will come near to you for judgment. I will be a swift witness against sorcerers, adulterers, and those who swear falsely; against those who defraud workers of their wages, oppress widows and orphans, and deprive foreigners of justice. They do not fear me, says the Lord of Hosts.
- Matt 15:19 : 19 For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, and slanders.
- 2 Cor 12:21 : 21 I fear that when I come again, my God will humble me before you, and I will grieve over many who have sinned earlier and have not repented of the impurity, sexual immorality, and sensuality they have practiced.
- Gal 5:20 : 20 idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions,
- Rev 11:7-9 : 7 When they have completed their testimony, the beast that rises from the abyss will wage war with them, conquer them, and kill them. 8 Their bodies will lie in the main street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. 9 For three and a half days, people from every tribe, language, and nation will gaze at their bodies and will not allow them to be buried in tombs.
- Rev 13:7 : 7 It was also given power to wage war against the saints and to conquer them. It was given authority over every tribe, people, language, and nation.
- Rev 13:13 : 13 It performs great signs, even causing fire to come down from heaven to earth in full view of the people.
- Rev 13:15 : 15 It was allowed to give breath to the image of the beast so that the image of the beast could speak and cause all who would not worship the image of the beast to be killed.
- Rev 14:8 : 8 A second angel followed, saying, "Fallen, fallen is Babylon the Great, who made all the nations drink the wine of her passionate immorality."
- Rev 16:6 : 6 For they shed the blood of your holy people and prophets, and you have given them blood to drink as they deserve.
- Rev 18:3 : 3 For all the nations have drunk the wine of the passion of her sexual immorality, the kings of the earth committed immorality with her, and the merchants of the earth have grown rich from the abundance of her luxurious living.
- Rev 18:23-24 : 23 The light of a lamp will never shine in you again. The voice of a bridegroom and bride will never be heard in you again. For your merchants were the great ones of the earth, and all the nations were deceived by your sorcery. 24 And in her was found the blood of prophets and saints, and of all who have been slain on the earth.
- Rev 19:2 : 2 For His judgments are true and just; He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and He has avenged the blood of His servants on her.