Mark 12:28
And when there came one of the scribes, & had heard them disputyng together, and perceaued that he had aunswered them well, he asked him: which is the first of all the comaundementes.
And when there came one of the scribes, & had heard them disputyng together, and perceaued that he had aunswered them well, he asked him: which is the first of all the comaundementes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29Iesus aunswered hym, the first of all the commaundementes is: Heare O Israel, The Lorde our God, is one Lorde:
30And thou shalt loue the Lorde thy God with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy mynde, and with all thy strength. This is the first commaundement.
31And the seconde is lyke vnto this: Thou shalt loue thy neyghbour as thy selfe. There is none other commaundement greater then these.
32And the scribe sayde vnto hym: well maister, thou hast sayde the trueth, for there is one God, & there is none but he.
33And to loue hym with all the heart, and with all the vnderstandyng, & with all the soule, and with all the strength, and to loue a mans neyghbour as hym selfe, is greater then all the burnt offerynges and sacrifices.
34And when Iesus sawe that he aunswered discretely, he sayde vnto hym: Thou art not farre from the kingdome of God. And no man after that, durst aske hym any question.
35And Iesus aunswered and sayde, teachyng in the temple: howe say the scribes that Christe is ye sonne of Dauid?
35And one of them, which was a lawyer, asked hym a question, temptyng hym, and saying:
36Maister, which is the great commaundent in the lawe?
37Iesus sayde vnto hym: Thou shalt loue the Lorde thy God with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy mynde.
38This is the first and great commaundement.
39And the seconde is lyke vnto this. Thou shalt loue thy neyghbour as thy selfe.
40In these two commaundementes, hang all the lawe and the prophetes.
41Whyle the Pharisees were gathered together, Iesus asked them,
25And beholde, a certaine lawyer stoode vp, and tempted him, saying: Maister, what shall I do to inherite eternal lyfe? He sayde vnto hym:
26What is written in the lawe, howe readest thou?
27And he aunswered, and saide: Thou shalt loue the Lorde thy God with all thy heart, and with all thy soule, & with all thy strength, and with al thy mynde, and thy neyghbour as thy selfe.
28And he sayde vnto hym, Thou hast aunswered ryght: this do, and thou shalt lyue.
39Then certayne of the pharisees aunswered, and sayde? Maister, thou hast well sayde.
16And beholde, one came, and sayde vnto hym: good maister, what good thyng shall I do, that I may haue eternall lyfe?
17He sayde vnto hym: why callest thou me good? there is none good but one, and that is God. But yf thou wylt enter into lyfe, kepe the commaundementes.
18He sayth vnto hym: Which? Iesus sayde: Thou shalt do no murther, Thou shalt not commit adulterie, Thou shalt not steale, Thou shalt not beare false witnesse,
19Honour father and mother: and thou shalt loue thy neighbour as thy selfe.
17And when he was gone foorth into the way, there came one runnyng, and kneeled to hym, and asked hym: good Maister, what shall I do, that I may inherite eternall lyfe?
18Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? There is no man good but one, which is God.
19Thou knowest the commaundementes: Thou shalt not commit adulterie, Thou shalt not kyll, Thou shalt not steale, Thou shalt not beare false witnesse, Thou shalt defraude no man, Honour thy father and mother.
20He aunswered, and sayde vnto hym: Maister, all these haue I obserued from my youth.
18And a certayne ruler asked hym, saying: Good maister, what ought I to do, to possesse eternall lyfe?
19Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? None is good, saue God onely.
20Thou knowest the commaundementes: Thou shalt not commit adultrie, thou shalt not kyll, thou shalt not steale, thou shalt not beare false witnesse, honour thy father and thy mother.
21And he sayde: all these haue I kept from my youth vp.
4Heare O Israel, the Lorde our God is Lorde only.
5And thou shalt loue the Lorde thy God with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy myght.
3And he aunswered, and sayde vnto them: What did Moyses commaunde you to do?
27He is not the God of the dead, but God of the lyuyng. Ye therefore do greatly erre.
16And he asked the scribes, what dispute ye with them?
17And Iesus aunswered, and sayde vnto them: Geue to Caesar the thynges that belong to Caesar: and to God, the thynges which pertayne to God. And they marueyled at hym.
1Then came to Iesus Scribes and Pharisees, which were come from Hierusalem, saying:
3But he aunswered and sayde vnto them: why do ye also transgresse the commaundement of God, by your tradition?
11And they asked hym, saying: Why then say the scribes that Elias must first come?
22Is is lawfull for vs to geue tribute vnto Caesar, or no?
14And when he came to his disciples, he sawe much people about them, and the scribes disputyng with them.
14And assoone as they were come, they sayde vnto hym: Maister, we knowe that thou art true, & carest for no man, for thou considerest not the persons of men, but teachest the way of god truely: Is it lawfull to pay tribute to Caesar, or not?
28And say vnto him: By what auctoritie doest thou these thynges? & who gaue thee this auctoritie, to do these thynges?
29Iesus aunswered, & sayde vnto them: I wyll also aske of you one question: and aunswere me, and I wyll tell you by what auctoritie I do these thynges.
17Tell vs therfore, howe thynkest thou? Is it lawfull that tribute be geuen vnto Caesar, or not?
2And spake vnto him, saying: Tell vs by what aucthoritie doest thou these thynges? Eyther who is he that gaue thee this aucthoritie?
23And when he was come into the temple, the chiefe priestes, & the elders of the people, came vnto hym teaching, and saye: By what aucthoritie doest thou these thynges? and who gaue thee this power?
10And his disciples asked hym, saying: Why then say the scribes, that Elias must first come?
33And when the multitudes hearde this, they were astonyed at his doctrine.