Acts 11:20
Neuertheles some of the were men of Cipers and Cyren, which came to Antioche, and spake also vnto the Grekes, & preached the Gospell of the LORDE Iesu.
Neuertheles some of the were men of Cipers and Cyren, which came to Antioche, and spake also vnto the Grekes, & preached the Gospell of the LORDE Iesu.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19They that were scatred abrode thorow ye trouble yt rose aboute Steuen, walked on euerysyde vntyll Phenices, and Cipers, and Antioche, and spake the worde vnto no man but onely vnto ye Iewes.
21And ye hande of the LORDE was with the. And a greate nombre beleued, and turned vnto the LORDE.
22This tydinges of them came to ye eares of the cogregacion at Ierusalem. And they sent Barnabas, that he shulde go vnto Antioche.
23Which whan he was come thither, & sawe the grace of God, he was glad, and exorted them all, that with purpose of hert they wolde contynue in the LORDE.
9Parthians and Medes, and Elamites, and we that dwell in Mesopotamia, and in Iewry and Capadocia, Pontus, and Asia,
10Phrigia and Pamphilia, Egipte, and in the partes of Lybia by Cyren, and straungers of Rome, Iewes and Proselytes,
11Cretes and Arabians: we heare them speake with oure awne tunges the greate workes of God.
4And they beynge sent of the holy goost, came vnto Seleucia, from thence they sayled vnto Cypers.
5And whan they were come in to the cite Salamin, they shewed the worde of God in the synagoges of ye Iewes. And they had Ihon to their mynister.
26And wha he had foude hi, he brought hi to Anthioche. It chauced, that a whole yeare they were there couersaunte together in the cogregacio, & taughte moch people, so that the disciples at Antioche were first called Christen.
27In those dayes came there prophetes fro Ierusalem vnto Antioche.
21and preached the Gospell vnto the same cite, and taughte many of them. And they wete agayne vnto Lystra, and Iconium and Antioche,
6they perceaued it, and fled vnto lystra and Derba cities of ye countre of Licaonia, and vnto ye region that lyeth rounde aboute,
7and there they preached the Gospell.
1There were at Antioche in the congregacion, prophetes and teachers, as Barnabas, and Simon called Niger, and Lucius of Cyren, and Manahen Herodes the Tetrachas norsfelowe, and Saul.
25and spake the worde at Perga, and wete downe to Attalia,
26and fro thence departed they by shippe vnto Antioche: from whence they were delyuered to the grace of God vnto ye worke, which they had fulfylled.
27Whan they came there, they gathered the congregacion together, & shewed them, how greate thinges God had done with the, and how he had opened the dore of faithe vnto the Heithen.
3And they were broughte on their waye by ye cogregacion, & wente thorow Phenices and Samaria, and declared the conuersacion of the Heythen, and brought greate ioye vnto all the brethren.
4Whan they came to Ierusale, they were receaued of ye cogregacion, & of the Apostles, and of the Elders, & they tolde how greate thinges God had done with the.
20There were certayne Grekes (amonge the that were come vp to Ierusale to worshipe at the feast)
1It fortuned at Iconium, that they wete both together in to the synagoge of the Iewes, and spake so, that a greate multitude of the Iewes & of the Grekes beleued.
4They now yt were scatered abrode wete aboute & preached the worde.
5The came Philippe in to a cite of Samaria, and preached Christ vnto them.
9Then arose there certayne of the synagoge, which is called (the synagoge) of ye Libertynes, & of the Cyrenites, and of the Alexadrines, and of the yt were of Celicia and Asia, & disputed with Steue,
1The Apostles and the brethren that were in Iewrye, herde saye, that the Heythen also had receaued the worde of God.
35But Paul and Barnabas cotynued at Antioche, teachinge and preachinge the worde of the LORDE, with other many.
15But after the lecture of the lawe and of the prophetes, the rulers of the synagoge sent vnto them, sayenge: Good brethren, yf ye haue eny sermon to exorte the people, saye on.
29and quyte him selfe boldly in ye name of ye LORDE Iesu. He spake also, and disputed with ye Grekes. But they wete aboute to slaye him.
30Whan the brethren knewe yt, they brought him to Cesarea, and sent him forth to Tharsis.
25And they, wha they had testified and spoke the worde of the LORDE, turned agayne to Ierusalem, and preached the Gospell in many townes of the Samaritanes.
7And all the men were aboute twolue.
30which thinge they also dyd, and sent it by the handes of Barnabas and Saul.
6But whan they founde them not, they drue Iason, and certayne brethren vnto the rulers of the cite, and cryed: These that trouble all the worlde, are come hither also,
19And whan he had saluted them, he tolde by order, what God had done amoge the Heythen by his mynistracion.
27But whan he wolde go in to Achaia, the brethren wrote, and exorted the disciples to receaue him. And whan he was come thither, he helped them moch which beleued thorow grace.
20but shewed it first vnto them at Damascon, and at Ierusale, and in all the coastes of Iewry, and to the Heythen, that they shulde do pennaunce, and turne vnto God, and to do the righte workes of pennaunce.
23and gaue the letters in their handes after this maner: We the Apostles and Elders & brethren, wysh health vnto the brethre of the Heythe which are at Antioche, and Syria and Celicia.
27And as he talked wt him, he wente in, and founde many that were come together,
14Whan the Apostles which were at Ierusalem, herde, that Samaria had receaued ye worde of God, they sent vnto the Peter and Ihon.
37which preachinge was published thorow out all Iewry, and begane in Galile after ye baptyme that Ihon preached,
2And whan he had gone thorow those partes, and exhorted them with many wordes, he came into Grekelonde,
21And haue testifyed both vnto the Iewes & to the Grekes the repentaunce towarde God, and faith towarde oure LORDE Iesus.
12Then beleued many of them, and worshipfull wemen off the Grekes, and men not a fewe.
11And beholde, immediatly stode there thre men before the dore of the house that I was in, sent from Cesarea vnto me.
5And the sayenge pleased the whole multitude. And they chose Steuen, a man full of fayth and of the holy goost, and Philippe, and Procorus, and Nicanor, and Thimon, and Parmenas, and Nicolas the Proselite of Antioche.
3So they had their beynge there a loge season, and quyte them selues boldly in the LORDE, which gaue testimony vnto the worde of his grace, and caused tokens and wonders to be done by their handes.
11But whan the people sawe what Paul had done, they lifte vp their voyce, and sayde in ye speache of Lycaonia: The goddes are become like vnto men, and are come downe vnto vs.
30Whan these were sent forth, they came vnto Antioche, and gathered the multitude together, and delyuered the epistle.
5Whan Sylas and Timotheus were come fro Macedonia, Paul was constrayned by the sprete to testifye vnto ye Iewes, that Iesus was very Christ.