2 Corinthians 5:8
We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.
We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
We are confident, I say, and prefer to be absent from the body and to be present with the Lord.
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
Neverthelesse we are of good comforte and had lever to be absent from the body and to be present with the LORde.
Neuertheles we are of good comforte, and had leuer to be absent from the body, & to be at home with the LORDE.
Neuerthelesse, we are bolde, and loue rather to remoue out of the body, and to dwell with the Lord.
Neuerthelesse, we are of good comfort, and had rather to be absent from the body, and to be present with the Lorde.
We are confident, [I say], and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
We are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
we have courage, and are well pleased rather to be away from the home of the body, and to be at home with the Lord.
we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
We are without fear, desiring to be free from the body, and to be with the Lord.
We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
Thus we are full of courage and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.
2Meanwhile, we groan, longing to be clothed instead with our heavenly dwelling,
3because when we are clothed, we will not be found naked.
4For while we are in this tent, we groan and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed instead with our heavenly dwelling, so that what is mortal may be swallowed up by life.
5Now the one who has prepared us for this very purpose is God, who has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.
6Therefore, we are always confident and know that as long as we are at home in the body, we are away from the Lord.
7(For we live by faith, not by sight.)
9So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.
10For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
11Since we know what it means to fear the Lord, we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.
12We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.
13If we are out of our mind, as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.
20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed in anything, but that with all boldness, now as always, Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
21For to me, to live is Christ and to die is gain.
22Now if I live on in the flesh, this means fruitful labor for me. Yet I do not know what I shall choose.
23I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is far better;
24but to remain in the flesh is more necessary for your sake.
25Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
11Let such people realize that what we are in our letters while absent, we will be in our actions when present.
5For even though I am absent in the body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your orderly conduct and the firmness of your faith in Christ.
8If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.
17After that, we who are alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord.
18Therefore, encourage one another with these words.
2I beg you that when I am present, I will not have to be bold with the confidence I consider using against some, who think we live according to the flesh.
15For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.
10We always carry in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
11For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal bodies.
12So then, death is at work in us, but life is at work in you.
17But we, brothers and sisters, being separated from you for a short time—in person, not in heart—made every effort, with great longing, to see you face to face.
8Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with Him.
7For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
8For now we live, if you stand firm in the Lord.
3I do not say this to condemn you; I have said before that you are in our hearts, to live together and to die together.
4I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
14We know that the One who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you.
8For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, of the trouble we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself.
9Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened so that we would not rely on ourselves but on God, who raises the dead.
3For though I am absent in body, I am present in spirit, and I have already passed judgment on the one who has committed this act, as if I were present.
9We are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is that you may be fully restored.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
10He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with Him.
4Such confidence we have through Christ before God.
6For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is near.
20But our citizenship is in heaven, and we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,
12Therefore, my beloved, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—work out your own salvation with fear and trembling.
16Therefore, we do not lose heart. Even though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.
4We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.
1Therefore, when we could no longer endure it, we thought it best to remain in Athens alone.
37No, in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.
14knowing that the laying aside of my tent is imminent, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.