Verse 21
However, if the servant survives for a day or two, the man shall not be punished, because the servant is his property.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men hvis slaven overlever i en eller to dager, skal han ikke holdes ansvarlig, for slaven er hans eiendom.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men hvis han overlever en dag eller to, skal han ikke bli straffet, for han er hans eiendom.
Norsk King James
Likevel, hvis han fortsatt lever en dag eller to, skal han ikke bli straffet; for han er hans eiendom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men hvis de overlever en dag eller to, skal han ikke straffes, for det er hans eiendom.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men hvis de overlever en dag eller to, skal det ikke hevnes, for de er hans eiendom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men hvis han overlever en dag eller to, skal han ikke straffes; for han er hans eiendom.
o3-mini KJV Norsk
Men om tjeneren overlever en eller to dager, skal han ikke straffes, for han er hans eiendom.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men hvis han overlever en dag eller to, skal han ikke straffes; for han er hans eiendom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men hvis trellen overlever en dag eller to, skal han ikke straffes, for han er hans eiendom.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men hvis slaven overlever en dag eller to, skal han ikke straffes, fordi slaven er hans eiendom.
Original Norsk Bibel 1866
Dog dersom han bliver ved Live en Dag eller to Dage, da skal det ikke hevnes; thi det er hans Penge.
King James Version 1769 (Standard Version)
Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
KJV 1769 norsk
Men hvis han overlever en dag eller to, skal han ikke bli straffet, for han er hans eiendom.
KJV1611 – Modern English
However, if he continues a day or two, he shall not be punished, for he is his property.
King James Version 1611 (Original)
Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
Norsk oversettelse av Webster
Men om de kommer seg etter en eller to dager, skal han ikke straffes, for de er hans eiendom.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men hvis han overlever en dag eller to, skal han ikke hevnes, for han er hans eiendom.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men hvis han overlever en dag eller to, skal han ikke bli straffet, for han er hans eiendom.
Norsk oversettelse av BBE
Men hvis tjeneren overlever en dag eller to, skal herren ikke straffes, for tjeneren er hans eiendom.
Tyndale Bible (1526/1534)
But ad yf they contynue a daye or two, it shall not be auenged for they are his money.
Coverdale Bible (1535)
But yf he endure a daye or two, then shall he suffre no vegeaunce therfore, for it is his money.
Geneva Bible (1560)
But if he continue a day, or two dayes, hee shall not be punished: for he is his money.
Bishops' Bible (1568)
And if he continue a day or two, it shal not be reueged, for he is his money.
Authorized King James Version (1611)
Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he [is] his money.
Webster's Bible (1833)
Notwithstanding, if he gets up after a day or two, he shall not be punished, for he is his property.
Young's Literal Translation (1862/1898)
only if he remain a day, or two days, he is not avenged, for he `is' his money.
American Standard Version (1901)
Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
Bible in Basic English (1941)
But, at the same time, if the servant goes on living for a day or two, the master is not to get punishment, for the servant is his property.
World English Bible (2000)
Notwithstanding, if he gets up after a day or two, he shall not be punished, for he is his property.
NET Bible® (New English Translation)
However, if the injured servant survives one or two days, the owner will not be punished, for he has suffered the loss.
Referenced Verses
- Lev 25:44-46 : 44 Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves. 45 You may also buy some of the temporary residents living among you and members of their clans born in your land, and they will become your property. 46 You can bequeath them to your children as inherited property and make them slaves for life, but you must not rule over your fellow Israelites harshly.