Isaiah 43:27
Your first father sinned, and your mediators have rebelled against Me.
Your first father sinned, and your mediators have rebelled against Me.
Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against Me.
Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Thy first father offended sore, and thy rulers haue synned agaynst me
Thy first father hath sinned, and thy teachers haue transgressed against me.
Thy first father offended sore, and thy rulers haue sinned against me:
Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
Thy first father sinned, And thine interpreters transgressed against me,
Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Your first father was a sinner, and your guides have gone against my word.
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
The father of your nation sinned; your spokesmen rebelled against me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28So I will disgrace the officials of the sanctuary, and deliver Jacob to destruction and Israel to scorn.
29Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,” declares the LORD.
30In vain I have struck your children; they accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.
27Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Yet in this, your fathers blasphemed me by acting treacherously against me.'
7Your iniquities and the iniquities of your ancestors together,' says the LORD, 'because they burned incense on the mountains and reproached me on the hills; I will measure their former deeds into their laps.'
20We acknowledge, LORD, our wickedness and the guilt of our ancestors; indeed, we have sinned against You.
9Have you forgotten the wickedness of your fathers, the wickedness of the kings of Judah, the wickedness of their wives, your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
19I myself said, “How gladly would I treat you like my children and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.” I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
20But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
26Remind Me; let us argue the matter together. State your case, so that you may be justified.
4Have you not just now called to me, 'My Father, you are the friend of my youth'?
6For our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned Him, turned their backs on His dwelling place, and walked away.
2The Lord was very angry with your ancestors.
34Our kings, leaders, priests, and ancestors did not obey Your law or pay attention to Your commandments and warnings You gave them.
7Within you, they have treated father and mother with contempt; they have oppressed the foreigner in your midst; they have wronged the orphan and the widow.
8You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.
18Your own way and your deeds have caused this to you; this is your calamity. How bitter it is! It has reached your very heart.
5This is what the LORD says: ‘What fault did your ancestors find in me that they strayed so far from me? They pursued worthless idols and became worthless themselves.
21What will you say when He appoints leaders over you, those you taught to be rulers? Will not pain seize you like a woman in labor?
4Woe to a sinful nation, a people loaded down with guilt, offspring of evildoers, children who act corruptly! They have abandoned the LORD, spurned the Holy One of Israel, and turned their backs on Him.
7Our ancestors sinned and are no more, but we bear their punishment.
13I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.
11Then you are to answer them: 'It is because your ancestors abandoned Me,' declares the LORD, 'and followed other gods, served them, and worshiped them. But they abandoned Me and did not keep My law.
43Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts?
39Those of you who remain will waste away in their iniquity in the lands of your enemies; and also because of the iniquities of their ancestors, they will waste away with them.
40But if they confess their iniquity and the iniquity of their ancestors—their unfaithfulness with which they were unfaithful to me, and also how they walked contrary to me—
42We have transgressed and rebelled, and You have not forgiven.
43You have covered Yourself with anger and pursued us; You have slain without pity.
7How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
4If your children have sinned against Him, He gave them over to the consequences of their transgressions.
7The more they increased, the more they sinned against me. I will turn their glory into shame.
9So I have also made you despised and humiliated before all the people, because you have not kept My ways but have shown partiality in matters of the law.
5we have sinned and done wrong; we have acted wickedly, rebelled, and turned away from Your commandments and judgments.
18Didn’t your ancestors do the same, so that our God brought all this disaster upon us and upon this city? Now you are stirring up more wrath against Israel by desecrating the Sabbath!"
7We have acted very corruptly against you. We have not obeyed the commands, decrees, and laws you gave your servant Moses.
7But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they dealt treacherously with Me.
26For You write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth.
8O LORD, shame covers us—our kings, our rulers, and our ancestors—because we have sinned against You.
2Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: "I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
17Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance.
6A son honors his father, and a servant respects his master. If I am a father, where is the honor I deserve? If I am a master, where is the respect due me? says the LORD of Hosts to you priests who despise my name. But you ask, 'How have we despised your name?'
1This is what the LORD says: Where is the certificate of divorce for your mother, whom I sent away? Or to which of my creditors did I sell you? Behold, because of your sins, you were sold, and because of your transgressions, your mother was sent away.
6Is this how you repay the LORD, you foolish and unwise people? Is He not your Father, your Creator, the One who made you and established you?
10They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
13Woe to them because they have strayed from me! Destruction to them because they have rebelled against me! I long to redeem them, but they speak lies about me.
6We have sinned, just as our ancestors did; we have committed iniquity and acted wickedly.
8The priests did not ask, ‘Where is the LORD?’ Those who handle the law did not know me; the shepherds rebelled against me; the prophets prophesied by Baal and followed worthless things.
9Therefore I will still bring charges against you, declares the LORD, and against your children’s children I will bring charges.
13We have rebelled and denied the LORD; we have turned away from following our God. We speak of oppression and revolt, conceiving lies and uttering them from the heart.
13Only acknowledge your guilt—that you have rebelled against the LORD your God, scattered your favors to strangers under every spreading tree, and have not obeyed my voice,' declares the LORD.