John 14:9
Jesus said to him, 'Philip, have I been with you so long, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?'
Jesus said to him, 'Philip, have I been with you so long, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?'
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?
Jesus said to him, Have I been so long with you, and yet you have not known me, Philip? He who has seen me has seen the Father; and how do you say then, Show us the Father?
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?
Iesus sayde vnto him: have I bene so longe tyme wt you: and yet hast thou not knowen me? Philip he yt hath sene me hath sene ye father. And how sayest thou then: shew vs the father?
Iesus sayde vnto him: Thus longe am I with you, and hast thou not knowne me? Philippe, he that seyth me, seyth the father. And how sayest thou then: Shewe vs the father?
Iesus sayd vnto him, I haue bene so long time with you, and hast thou not knowen mee, Philippe? he that hath seene me, hath seene my Father: how then sayest thou, Shewe vs thy Father?
Iesus sayth vnto hym: Haue I ben so long tyme with you, & yet hast thou not knowen me? Philip, he that hath seene me, hath seene the father. And howe sayest thou then, shewe vs the father?
Jesus saith unto him, ‹Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou› [then], ‹Shew us the Father?›
Jesus said to him, "Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, 'Show us the Father?'
Jesus saith to him, `So long time am I with you, and thou hast not known me, Philip? he who hath seen me hath seen the Father; and how dost thou say, Shew to us the Father?
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father?
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father?
Jesus said to him, Philip, have I been with you all this time, and still you have no knowledge of me? He who has seen me has seen the Father. Why do you say, Let us see the Father?
Jesus said to him, "Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, 'Show us the Father?'
Jesus replied,“Have I been with you for so long, and you have not known me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say,‘Show us the Father’?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4And you know the way to the place where I am going.
5Thomas said to him, 'Lord, we do not know where you are going, so how can we know the way?'
6Jesus said to him, 'I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.'
7If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him.
8Philip said to him, 'Lord, show us the Father, and that will be enough for us.'
10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I speak to you I do not speak on my own authority. Rather, the Father who dwells in me does his work.
11Believe me that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the works themselves.
46No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
19Then they asked him, "Where is your Father?" Jesus answered, "You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also."
37Jesus said to him, 'You have seen Him, and it is He who is speaking with you.'
19In a little while, the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live.
20On that day you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
21The one who has my commandments and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal myself to him.
22Judas (not Iscariot) said to him, 'Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us, and not to the world?'
23Jesus answered, 'If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling with him.'
45"And whoever sees Me sees the One who sent Me.
23I in them and You in Me—so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that You sent Me and have loved them even as You have loved Me.
24Father, I desire that those You have given Me may be with Me where I am, to see My glory, the glory You gave Me because You loved Me before the foundation of the world.
25Righteous Father, though the world has not known You, I have known You, and they have known that You sent Me.
37The Father who sent me has Himself testified about me. You have never heard His voice or seen His form.
16A little while, and you will no longer see me; and again a little while, and you will see me, because I am going to the Father.
17Then some of his disciples said to one another, 'What does he mean by saying, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me,” and “because I am going to the Father”?'
25I have spoken these things to you in figures of speech. An hour is coming when I will no longer speak to you in figures, but will tell you plainly about the Father.
28You heard me say to you, 'I am going away, and I will come to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father, for the Father is greater than I.
18No one has ever seen God; the one and only Son, who is in the closest relationship with the Father, has made Him known.
55Yet you do not know him, but I know him. If I were to say I do not know him, I would be a liar like you. But I know him and I keep his word.
56Your father Abraham rejoiced that he would see my day; he saw it and was glad.
38I speak of what I have seen in the presence of the Father, and you do what you have heard from your father."
27All things have been committed to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.
19Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, 'Are you discussing among yourselves what I meant when I said, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me”?'
36'But as I told you, you have seen me, and yet you do not believe.'
30I and the Father are one.
27They did not understand that he was speaking to them about the Father.
28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own, but speak just as the Father taught me.
25I have spoken these things to you while remaining with you.
21They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, "Sir, we want to see Jesus."
22Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
27for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.
31But so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded me. Rise, let us go from here.
38But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.
29Jesus said to him, 'Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.'
22All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son, and those to whom the Son chooses to reveal Him.
10Jesus replied, 'You are a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?
11Truly, truly, I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but you do not accept our testimony.
21That all of them may be one, just as You, Father, are in Me and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You have sent Me.
30'Now we know that you know all things and do not need anyone to question you. This is why we believe that you came from God.'
5When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward him, he said to Philip, 'Where can we buy bread so that these people may eat?'
19So Jesus answered them, 'Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing by Himself; He only does what He sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son also does in the same way.'
5And now, Father, glorify Me in Your presence with the glory I had with You before the world existed.
14Jesus answered, "Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I come from or where I am going.