John 19:20
Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, Latin, and Greek.
Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, Latin, and Greek.
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.
This title many of the Jews read, for where Jesus was crucified was near the city: and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.
This tytle reed many of the Iewes. For the place where Iesus was crucified was nye to the cite. And it was written in Hebrue Greke and Latyn.
This superscripcion red many of the Iewes. For ye place where Iesus was crucifyed, was nye vnto the cite. And it was wrytten in Hebrue, Greke & Latyn.
This title then read many of the Iewes: for the place where Iesus was crucified, was neere to the citie: and it was written in Hebrewe, Greeke and Latine.
This title read many of the Iewes: For the place where Iesus was crucified, was nye to ye citie. And it was written in Hebrue, and Greke, and Latine.
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, [and] Greek, [and] Latin.
Therefore many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek.
this title, therefore, read many of the Jews, because the place was nigh to the city where Jesus was crucified, and it was having been written in Hebrew, in Greek, in Roman.
This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, `and' in Latin, `and' in Greek.
This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, [and] in Latin, [and] in Greek.
The writing was seen by a number of the Jews, for the place where Jesus was put to death on the cross was near the town; and the writing was in Hebrew and Latin and Greek.
Therefore many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek.
Thus many of the Jewish residents of Jerusalem read this notice, because the place where Jesus was crucified was near the city, and the notice was written in Aramaic, Latin, and Greek.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16So then he handed him over to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
17Carrying his own cross, he went out to the place called The Place of the Skull, which in Aramaic is called Golgotha.
18There they crucified him, and with him two others—one on each side, with Jesus in the middle.
19Pilate also had a sign written and put on the cross; it read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
38Above Him was written an inscription: This is the King of the Jews.
21The chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but that this man said, 'I am the King of the Jews.'"
22Pilate answered, "What I have written, I have written."
23When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven from top to bottom.
24So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots to decide whose it shall be." This happened so that the Scripture might be fulfilled that says, "They divided my garments among themselves, and for my clothing they cast lots." So this is what the soldiers did.
24Then they nailed Him to the cross. They divided His garments by casting lots to decide what each one would take.
25It was nine in the morning when they crucified Him.
26The inscription of the charge written against Him read: 'The King of the Jews.'
27They crucified two criminals with Him, one on His right and one on His left.
28In this way, the Scripture was fulfilled that says, 'He was numbered with the transgressors.'
35When they had crucified Him, they divided His garments among them, casting lots. This fulfilled what was spoken by the prophet: 'They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots.'
36Then they sat down and kept watch over Him there.
37Above His head they placed the written charge against Him: THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.
38Two robbers were crucified with Him, one on His right and the other on His left.
39Those who passed by were hurling insults at Him, shaking their heads and saying,
13So Pilate, when he heard this statement, brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called The Stone Pavement, which in Aramaic is called Gabbatha.
14It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. He said to the Jews, "Here is your king!"
41Now, there was a garden in the place where Jesus was crucified, and in the garden a new tomb in which no one had ever been laid.
42Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
5Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!"
6When the chief priests and the officers saw him, they shouted, "Crucify him! Crucify him!" Pilate responded, "Take him yourselves and crucify him; I find no charge against him."
1Then Pilate took Jesus and had him flogged.
2The soldiers twisted together a crown of thorns, placed it on his head, and dressed him in a purple robe.
3They kept saying, "Hail, King of the Jews!" and slapped him repeatedly.
20The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him.
22Pilate said to them, 'Then what should I do with Jesus, who is called the Christ?' They all said, 'Let Him be crucified!'
23But he said, 'Why? What evil has He done?' Yet they kept shouting all the more, 'Let Him be crucified!'
32This was to fulfill the word that Jesus had spoken, indicating the kind of death he was going to die.
22They brought Him to the place called Golgotha, which is translated as Place of the Skull.
33When they came to a place called Golgotha, which means Place of a Skull,
19And they will hand him over to the Gentiles to mock, to flog, and to crucify him; and on the third day, he will rise again.
37And again another Scripture says, 'They will look on the one they have pierced.'
38After this, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus but kept it secret because of fear of the Jews, asked Pilate for permission to take the body of Jesus. Pilate gave him permission, so he came and took the body.
12Pilate asked them a second time, 'Then what do you want me to do with the one you call the King of the Jews?'
13They shouted back, 'Crucify Him!'
14Pilate asked them, 'Why? What wrong has He done?' But they shouted all the more, 'Crucify Him!'
33When they came to the place called The Skull, they crucified Him there, along with the criminals—one on His right and the other on His left.
30When Jesus had received the sour wine, he said, "It is finished." Then he bowed his head and gave up his spirit.
31Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Since the Jewish leaders did not want the bodies to remain on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down.
19Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their own language, Akeldama, which means 'Field of Blood.'
17They dressed Him in a purple robe, and after twisting together a crown of thorns, they placed it on Him.
18They began to salute Him, saying, 'Hail, King of the Jews!'
39We are witnesses of everything He did in the land of the Jews and in Jerusalem. They killed Him by hanging Him on a tree,
21But they kept shouting, 'Crucify Him! Crucify Him!'
32'Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!' Even those who were crucified with Him also insulted Him.
20After they had mocked Him, they took off the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him.