Verse 5
Then the heifer shall be burned in his sight—its hide, its flesh, its blood, and its intestines shall all be burned.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Deretter skal han brenne kvigen foran dere; hele huden, kjøttet, blodet og innvollene skal brennes.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så skal man brenne kua for hans øyne; skinnet, kjøttet og blodet, samt innvollene, skal brennes.
Norsk King James
Og de skal brenne kalven i hans påsyn; skinnet, kjøttet, blodet og avføringen skal han brenne.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Man skal brenne kvigen foran hans øyne; huden, kjøttet og blodet skal brennes sammen med avføringen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så skal han brenne kvigen i hans nærvær, både skinnet, kjøttet og blodet sammen med møkka skal brennes.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og noen skal brenne kvigen for øynene på ham; både skinnet, kjøttet, blodet og innylvet skal brennes.
o3-mini KJV Norsk
En skal brenne kua i hans nærvær; hennes skinn, kjøtt, blod og avføring skal han brenne.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og noen skal brenne kvigen for øynene på ham; både skinnet, kjøttet, blodet og innylvet skal brennes.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så skal presten brenne kvigen mens han ser på. Dens hud, kjøtt, blod og møkk skal brennes.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og kvigen skal brennes foran ham; dens hud, kjøtt og blod, med avføringen, skal brennes.
Original Norsk Bibel 1866
Og man skal opbrænde Qvien for hans Øine; dens Hud og dens Kjød og dens Blod skal man opbrænde tilligemed dens Møg.
King James Version 1769 (Standard Version)
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
KJV 1769 norsk
Og man skal brenne kvigen for hans øyne; både hud, kjøtt, blod og skitt skal brennes.
KJV1611 – Modern English
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, her flesh, her blood, with her dung, shall he burn:
King James Version 1611 (Original)
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Norsk oversettelse av Webster
Så skal kvigen brennes i hans påsyn; skinnet, kjøttet, blodet og innvollene skal han brenne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de skal brenne kua foran hans øyne; dens hud, kjøtt og blod, sammen med møkka, skal de brenne.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så skal hun brennes for hans øyne; både skinnet, kjøttet, blodet og avføringen skal brennes.
Norsk oversettelse av BBE
Og kua skal brennes foran ham, både skinnet, kjøttet, blodet og innvollene skal brennes.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he shall cause the cowe to be burnt in his syghte: both skyn flesh and bloude with the douge also.
Coverdale Bible (1535)
both hir?kynne and hir flesh, and hir bloude also with hir donge.
Geneva Bible (1560)
And cause the kow to be burnt in his sight: with her skinne, and her flesh, and her blood, & her doung shal he burne her.
Bishops' Bible (1568)
And cause the cowe to be burnt in his sight, with her skinne, fleshe, & blood: and the doung of her shal he burne also.
Authorized King James Version (1611)
And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Webster's Bible (1833)
One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Young's Literal Translation (1862/1898)
and `one' hath burnt the cow before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood, besides her dung, he doth burn;
American Standard Version (1901)
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Bible in Basic English (1941)
And the cow is to be burned before him, her skin and her flesh and her blood and her waste are to be burned:
World English Bible (2000)
One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
NET Bible® (New English Translation)
Then the heifer must be burned in his sight– its skin, its flesh, its blood, and its offal is to be burned.
Referenced Verses
- Exod 29:14 : 14 But burn the flesh of the bull, its hide, and its refuse outside the camp. It is a sin offering.
- Lev 4:11-12 : 11 But the hide of the bull, all its flesh, its head, its legs, its internal organs, and its dung— 12 the entire bull he must take outside the camp to a clean place, to the ash heap, and burn it on a wood fire. It must be burned on the ash heap.
- Lev 4:21 : 21 Then he must take the bull outside the camp and burn it as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.
- Ps 22:14 : 14 They open their mouths against me, like a lion ripping and roaring.
- Isa 53:10 : 10 Yet it was the Lord's will to crush him and cause him to suffer. When you make his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand.