Philippians 1:12
Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel;
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
I wolde ye vnderstode brethern that my busynes is happened vnto the greater furtherynge of the gospell.
I wolde ye vnderstode brethren, that my busynes is happened vnto the greater furtheraunce of the Gospell,
I would ye vnderstood, brethren, that the things which haue come vnto me, are turned rather to the furthering of the Gospell,
But I woulde ye should vnderstande brethren, that the thinges which came vnto me, hath come rather vnto the furtheraunce of the Gospell:
¶ But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Now I desire to have you know, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Gospel;
And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,
Now I would have you know, brethren, that the things `which happened' unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;
Now I would have you know, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;
Now it is my purpose to make clear to you, brothers, that the cause of the good news has been helped by my experiences;
Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;
Ministry as a Prisoner I want you to know, brothers and sisters, that my situation has actually turned out to advance the gospel:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
16The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed in anything, but that with all boldness, now as always, Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
11Filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
25Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
27Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel.
28And do not be frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them of their destruction, but of your salvation—and that from God.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
12that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
13I do not want you to be unaware, brothers, that I often planned to come to you (but was prevented until now), in order that I might have some fruit among you, just as I have among the other Gentiles.
7It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
5I thank God for your partnership in the gospel from the first day until now.
24Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of His body, which is the church.
25I have become its servant according to the commission God gave me for you, to fully proclaim the word of God,
19Pray also for me, that words may be given to me to proclaim the mystery of the gospel boldly.
20For which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I ought to speak.
21So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
23I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings.
14Yet it was kind of you to share in my troubles.
11Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.
10always in my prayers, asking that if it is somehow in God's will, I may now at last succeed in coming to you.
9For this gospel I suffer hardship, even to the point of being chained like a criminal. But the word of God is not chained.
16I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
18I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
19By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
13Therefore, I ask you not to lose heart over my sufferings for you, which are for your glory.
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
13For you have heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
1For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
11in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with.
12I give thanks to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to His service.
15So I am eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
11For this purpose, I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
10I greatly rejoiced in the Lord that at last you renewed your concern for me. Indeed, you were concerned, but you lacked the opportunity to show it.
6I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ.
8So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, His prisoner. Instead, join with me in suffering for the gospel by the power of God.
6That gospel has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood the grace of God.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
11You know my persecutions and sufferings—what happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra—the persecutions I endured. But the Lord delivered me from all of them.
7But whatever were gains to me I now consider loss because of Christ.
13You know that it was because of a weakness in my flesh that I first preached the gospel to you.