Psalms 89:36
I haue sworne once by my holynesse, that I wil not fayle Dauid.
I haue sworne once by my holynesse, that I wil not fayle Dauid.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27He shal call me: thou art my father, my God, and the strength of my saluacion.
28And I wil make him my firstborne, hyer then the kinges of the earth.
29My mercy wil I kepe for him for euermore, and my couenaunt shall stonde fast with him.
30His sede wil I make to endure for euer, yee and his Trone as the dayes of heauen.
2For I haue sayde: mercy shal be set vp for euer, thy faithfulnesse shalt thou stablish in the heauens.
3I haue made a couenaunt with my chosen, I haue sworne vnto Dauid my seruaunt.
4Thy sede wil I stablish for euer, and set vp thy Trone from one generacion to another.
37His sede shal endure for euer, and his seate also like as the Sonne before me.
11The LORDE hath made a faithfull ooth vnto Dauid, & he shal not shrenke from it:
12Of the frute of thy body shal I set vpon thy seate.
33I wil vyset their offences with the rodde, and their synnes with scourges.
34Neuerthelesse, my louynge kyndnesse wil I not vtterly take from him, ner fuffre my trueth to fayle.
35My couenaunt wil I not breake, ner disanulle the thinge yt is gone out of my lippes.
11But whan thy dayes are fulfilled, that thou departest hence with yi fathers, I wyl after the rayse vp yi sede, which shall be eue one of thy sonnes: his kyngdome wyl I stabli?she,
12he shal buylde me an house, & I wyl make his seate sure for euer.
13I wyl be his father, and he shal be my sonne. And I wyl not withdrawe my mercy from him, as I haue withdrawen it fro him that was before the:
14But I wyll set him in my house and in my kyngdome for euer, so that his seate shalbe sure for euermore.
12Now whan yi tyme is fulfylled yt thou shalt slepe wt thy fathers, I wil after ye rayse vp thy syde, which shal come of thy body: his kyngdome wyl I stablishe,
13he shal buylde an house for my name, and I wyll stablyshe ye seate of his kyngdome for euer.
16As for yi house & thy kyngdome, it shal be stablished for euer before the, & thy seate shal endure fast for euermore.
5then wyll I stablish the seate of thy kyngdome ouer Israel for euer, acordinge as I promysed thy father Dauid, and sayde: Thou shalt not wante a man from the seate of Israel.
28The children of thy seruauntes shall contynue, & their sede shal prospere in yi sight.
6Thy arowes are sharpe, the people shalbe subdued vnto the, euen in the myddest amonge the kynges enemies.
17& shal be grene in the cite, like grasse vpo the earth.
7& wyll stablishe his kyngdome for euer, yf he be constant to do after my commaundementes and lawes, as it is this daye.
30All they that lye in the dust, and lyue so hardly, shall fall downe before him.
10He shal buylde an house vnto my name. He shal be my sonne, and I wyll be his father. And I wyl stablyshe ye seate of his kyngdome vpo Israel for euer.
45And kynge Salomon is blessed, and the seate of Dauid shalbe stablished before ye LORDE for euer.
25They shal dwell in the londe, that I gaue vnto Iacob my seruaunt, where as youre fathers also haue dwelt. Yee eue in the same londe shal they, their children, & their childers children dwell for euermore: and my seruaunt Dauid shal be their euerlastynge prynce.
17For thus the LORDE promyseth: Dauid shal neuer want one, to syt vpon the stole of the house of Israel:
18then wyll I stablishe the seate of thy kyngdome, acordynge as I promysed thy father Dauid, and sayde: Thou shalt not wante a man to be lorde ouer Israel.
8But vnto ye sonne he sayeth: God, yi seate endureth for euer & euer: the cepter of yi kyngdome is a right cepter.
2His sede shall be mightie vpon earth, the generacion of the faithfull shalbe blessed.
24I shal smyte downe his foes before his face, and plage them that hate him.
25My trueth also & my mercy shalbe with him, and in my name shal his horne be exalted.
2he hath made the rounde worlde so sure, that it can not be moued.
33& he shal be kinge ouer ye house of Iacob for euer & there shalbe no ende of his kyngdome.
39and therwith wyll I subdue the sede of Dauid, but not for euermore.
51Which doth greate health for his kynge, & sheweth mercy vnto Dauid his anoynted, and to his sede for euermore.
4The LORDE sware, and wil not repent: Thou art a prest for euer after ye order of Melchisedec.
50For this cause I wil geue thankes vnto ye (o LORDE) amonge the Gentiles, and synge prayses vnto thy name. Greate prosperite geueth he vnto his kynge, and sheweth louinge kyndnesse vnto Dauid his anoynted, yee & vnto his sede for euermore.
4that the LORDE maye rayse vp his worde, which he hath spoke ouer me, and saide: Yf thy children kepe their waye and walke before me faithfully and truly and with all their hert and withall their soule, the shal there neuer fayle the a man vpon the seate of Israel.
16Now LORDE God of Israel, make good vnto my father Dauid yi seruaunt, that which thou hast promysed him, & sayde: Thou shalt not want a man before me, to syt vpon the seate of Israel: yf thy children kepe their waye, so yt they walke in my lawe, like as thou hast walked before me:
21I haue founde Dauid my seruaut, with my holy oyle haue I anoynted him.
7But ye LORDE endureth for euer, he hath prepared his seate vnto iudgmet.
30Wherfore now seinge yt he was a prophet, and knewe that God had promised him with an ooth, that the frute of his loynes shulde syt on his seate,
19Thy sede shalbe like as the sonde in the see, & the frute of thy body, like the grauel stones therof: Thy name shal not be roted out, nor destroyed before me.
55Euen as he promysed vnto oure fathers, Abraham and to his sede foreuer.
17I wil decke hir prestes with health, & hir sayntes shal reioyse & be glad.
89O LORDE, thy worde endureth for euer in heaue.