Acts 8:15
Which whe they were come downe, prayed for them, that they might receiue the holy Ghost.
Which whe they were come downe, prayed for them, that they might receiue the holy Ghost.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12But assoone as they beleeued Philip, which preached the thinges that concerned the kingdome of God, and the Name of Iesus Christ, they were baptized both men and women.
13Then Simon himselfe beleeued also and was baptized, and continued with Philippe, and wondred, when he sawe the signes and great miracles which were done.
14Nowe when the Apostles, which were at Hierusalem, heard say, that Samaria had receiued the worde of God, they sent vnto them Peter and Iohn.
16(For as yet, hee was fallen downe on none of them, but they were baptized onely in the Name of the Lord Iesus.)
17Then layd they their handes on them, and they receiued the holy Ghost.
18And when Simon sawe, that through laying on of the Apostles hands the holy Ghost was giuen, he offred them money,
19Saying, Giue mee also this power, that on whomsoeuer I lay the handes, he may receiue the holy Ghost.
15And as I began to speake, the holy Ghost fell on them, euen as vpon vs at the beginning.
16Then I remembred the word of the Lord, howe he said, Iohn baptized with water, but ye shalbe baptized with the holy Ghost.
5And when they heard it, they were baptized in the Name of the Lord Iesus.
6So Paul layde his handes vpon them, and the holy Ghost came on them, and they spake the tongues, and prophecied.
44While Peter yet spake these wordes, the holy Ghost fell on al them which heard the word.
45So they of the circumcision which beleeued, were astonied, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was powred out the gift of the holy Ghost.
46For they heard them speake with tongues, and magnifie God. Then answered Peter,
47Can any man forbid water, that these should not be baptized, which haue receiued the holy Ghost, as well as we?
48So he commanded them to be baptized in the Name of the Lord. Then prayed they him to tary certaine dayes.
2And saide vnto them, Haue ye receiued the holy Ghost since ye beleeued? And they saide vnto him, Wee haue not so much as heard whether there be an holy Ghost.
24Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye haue spoken, come vpon me.
25So they, when they had testified & preached the worde of the Lord, returned to Hierusalem, and preached the Gospel in many townes of the Samaritans.
8And God which knoweth the heartes, bare them witnesse, in giuing vnto them ye holy Ghost euen as he did vnto vs.
4And when he had gathered them together, he commaunded them, that they should not depart from Hierusalem, but to waite for the promise of the Father, which sayde hee, yee haue heard of me.
5For Iohn in deede baptized with water, but ye shall be baptized with the holy Ghost within these fewe daies.
8But yee shall receiue power of the holy Ghost, when he shall come on you: and ye shalbe witnesses vnto me both in Hierusalem and in all Iudea, and in Samaria, and vnto the vttermost part of the earth.
3Thus being brought forth by ye Church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conuersion of the Gentiles, and they brought great ioy vnto all the brethren.
4And when they were come to Hierusalem, they were receiued of the Church, and of the Apostles and Elders, and they declared what things God had done by them.
6Which they set before the Apostles: and they prayed, and layed their hands on them.
31And when as they had prayed, the place was shaken where they were assembled together, and they were all filled with the holy Ghost, and they spake the word of God boldely.
4And they were all filled with the holy Ghost, and began to speake with other tongues, as the Spirit gaue them vtterance.
5Then came Philip into the citie of Samaria, and preached Christ vnto them.
6And the people gaue heed vnto those things which Philippe spake, with one accorde, hearing and seeing the miracles which he did.
37Now when they heard it, they were pricked in their heartes, and said vnto Peter and the other Apostles, Men and brethren, what shall we doe?
38Then Peter said vnto them, Amend your liues, and bee baptized euery one of you in the Name of Iesus Christ for the remission of sinnes: and ye shall receiue the gift of the holy Ghost.
2Nowe as they ministred to the Lord, and fasted, the holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul, for the worke whereunto I haue called them.
3Then fasted they and prayed, and layde their hands on them, and let them goe.
1And when the day of Pentecost was come, they were al with one accord in one place.
2And suddenly there came a sounde from heauen, as of a russhing and mightie winde, and it filled all the house where they sate.
22And when he had saide that, he breathed on them, and saide vnto them, Receiue the holy Ghost.
7And whe they had set them before them, they asked, By what power, or in what Name haue ye done this?
8Then Peter ful of the holy Ghost, said vnto them, Ye rulers of the people, and Elders of Israel,
1Nowe the Apostles and the brethren that were in Iudea, heard, that the Gentiles had also receiued the worde of God.
8Trueth it is, I haue baptized you with water: but he will baptize you with the holy Ghost.
8And there was great ioy in that citie.
9And there was before in the citie a certaine man called Simon, which vsed witchcraft, and bewitched the people of Samaria, saying that he himselfe was some great man.
2Vntill the day that hee was taken vp, after that hee through the holy Ghost, had giuen commaundements vnto the Apostles, whome hee had chosen:
31Then had the Churches rest through all Iudea, and Galile, and Samaria, and were edified and walked in the feare of the Lorde, and were multiplied by the comfort of the holy Ghost.
39( This spake hee of the Spirite which they that beleeued in him, should receiue: for the holy Ghost was not yet giuen, because that Iesus was not yet glorified.)
33Since then that he by the right hande of God hath bene exalted, and hath receiued of his Father the promise of the holy Ghost, hee hath shed foorth this which yee nowe see and heare.
52And the disciples were filled with ioy, and with the holy Ghost.
6Then the Apostles and Elders came together to looke to this matter.
38Then he commaunded the charet to stand stil: & they went downe both into the water, both Philip and the Eunuche, and he baptized him.