Jubileenes bok 19:5

Jubelårboken - Moderne oversettelse

Herren ga ham en gunstig mottakelse foran alle som ville se ham. Han ba rolig til hittittene, og de ga ham landet med den doble hulen som lå overfor Mamre — det vil si Hebron — for en pris av 400 sølvstykker.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    The Lord gave him a favorable reception before all who would see him. He mildly pleaded with the Hittites, and they gave him the land of the double cave which was opposite Mamre — that is, Hebron — for a price of 400 silver pieces.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Herren gav ham velvilje hos alle som så ham. Han ba mildt hettittene, og de gav ham jordstykket med dobbelthulen som ligger rett ovenfor Mamre – det vil si Hebron – for en pris av fire hundre sølvstykker.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Herren lot ham få god mottakelse hos alle som så ham. Han ba mildt om tillatelse fra hetittene, og de ga ham landet med dobbbelhula som lå overfor Mamre — det vil si Hebron — for en pris av 400 sølvstykker.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Herren ga ham en vennlig velkomst blant alle som så ham. Han ba høflig hetittene om landet med den doble hulen som lå rett overfor Mamre — det vil si Hebron — for en pris på 400 sølvpenger.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Og Gud ga ham velvilje i alles øyne. Hets sønner hjalp ham gjerne og ga ham et sted - et felt kalt Makpela, som lå i Hebron, nær Mamre.