Jubileenes bok 28:20

Jubelårboken - Moderne oversettelse

Da Leia så at hun hadde blitt ufruktbar og ikke fikk barn, ble hun sjalu på Rakel og ga også sin tjenestepike Zilpa til Jakob som hustru. Hun ble gravid og fødte en sønn. Leia kalte ham Gad den tolvte i den åttende måneden i det tredje året av den fjerde uken [2131].

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    When Leah saw that she had become barren and was not bearing children, she grew jealous of Rachel and also gave her maid Zilpah to Jacob as a wife. She became pregnant and gave birth to a son. Leah named him Gad on the twelfth of the eighth month during the third year of the fourth week [2131].

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Da Lea så at hun var blitt ufruktbar og ikke lenger fødte, ble hun misunnelig på Rakel og gav også sin tjenestekvinne Silpa til Jakob som hustru. Hun ble med barn og fødte en sønn, og Lea gav ham navnet Gad, den tolvte i den åttende måneden, i det tredje året av den fjerde uken.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Da Lea så at hun hadde blitt ufruktbar og ikke fødte barn, ble hun sjalu på Rakel og ga også sin tjenestejente Zilpa til Jakob som kone. Hun ble gravid og fødte en sønn. Lea kalte ham Gad den tolvte av den åttende måneden i det tredje året av den fjerde uken [2131].

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Da Leah så at hun var ufruktbar, ble hun misunnelig på Rachel og ga sin tjenestepike Zilpa til Jakob som kone. Zilpa ble gravid og fødte en sønn. Leah gav ham navnet Gad den tolvte dagen i den åttende måneden i det tredje året av den fjerde uken [2131].

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Rakel sa: 'Jeg har kjempet store kamper med min søster og vunnet,' og hun ga ham navnet Naftali.